Джейн Остин Во весь экран Мэнсфилд-парк (1814)

Приостановить аудио

Доктор Грант, во всеуслышанье заявив, что ему нездоровится, к чему его трезво мыслящая свояченица отнеслась без особого доверия, не мог отпустить жену.

— Доктор Грант болен, — сказала мисс Крофорд с мнимой серьезностью.

— Еще с каких пор болен, он нынче не стал есть фазана.

Вообразил, будто фазан жесткий, отослал свою тарелку на кухню и с тех пор страдает.

Ну и разочарованье!

Отсутствие миссис Грант поистине огорчительно.

Ее приятные манеры и веселую покладистость неизменно ценили все и каждый, но уж сейчас-то она была совершенно необходима!

Без нее ни игра, ни сама репетиция не доставят им ни малейшего удовлетворения.

Весь вечер погублен.

Что ж было делать?

Том, Крестьянин, был вне себя.

После растерянного молчания иные взгляды обратились к Фанни, раздался один голос, второй:

«Может быть, Мисс Прайс будет так любезна и согласится хотя бы читать роль миссис Грант».

На нее тотчас обрушились мольбы, просили все, даже Эдмунд сказал:

«Право, согласись, Фанни, если тебе это не слишком неприятно».

Но Фанни все не решалась.

Ей претила самая мысль об этом.

Почему бы им не попросить и мисс Крофорд?

Зачем она не укрылась в своей комнате, вместо того чтоб приходить на репетицию, ведь чувствовала же, что так оно безопасней?

Знала же, что репетиция и раздосадует ее, и огорчит, знала, что ее дело — держаться подальше.

Она наказана по заслугам.

— Вам ведь надо только читать, — вновь взмолился Генри Крофорд.

— А я совершенно уверена, что она знает эту роль от начала до конца, — прибавила Мария, — вчера она сто раз поправляла миссис Грант.

Фанни, ну, конечно же, ты знаешь роль.

Не могла Фанни сказать, что не знает, а между тем они продолжали настаивать, и Эдмунд опять повторил, что хочет того же, и смотрел так, будто напрасно понадеялся на ее добросердечие, и пришлось ей уступить.

Она постарается изо всех сил.

Все успокоились, и, пока они готовились начать, Фанни оставалось лишь слушать, как бьется ее трепещущее сердце.

Они и вправду начали и, слишком поглощенные шумом, который при этом подняли сами, не услышали непривычный шум в другой половине дома и какое-то время продолжали репетицию, но вдруг дверь в комнату распахнулась, на пороге возникла Джулия с побелевшим от страха лицом и воскликнула:

— Папенька приехал!

Он сейчас в прихожей.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ Глава 1

Как описать смущенье, какое охватило участников репетиции?

Почти для всех то был миг невыразимого ужаса.

Сэр Томас в доме!

Все мгновенно в это поверили.

Никто не питал ни малой надежды на обман или ошибку.

Вид Джулии был самым бесспорным тому свидетельством; и после первого смятения и восклицаний долгие полминуты никто не произнес ни слова; каждый с изменившимся лицом уставился в лицо другого, и почти каждый принял это как неприятнейшее известие, весьма несвоевременное, ошеломляющее!

Мистер Йейтс мог полагать это всего только досадной помехой на нынешний вечер, а мистер Рашуот мог воображать это благом, но у всех прочих на сердце лег тяжкий груз самообвинений и неясной тревоги, все прочие вопрошали в сердце своем:

«Что же с нами станется? Как теперь быть?»

Ужасное то было молчание, и ужасны были для каждого подтверждающие эту весть звуки растворяемых дверей и близящихся шагов.

Джулия первая вышла из оцепенения и заговорила.

Ревность и горечь поначалу отпустили ее, эгоизм отступил перед общей бедою, но в миг ее появленья Фредерик благоговейно слушал повесть Агаты и руку ее прижимал к своему сердцу, и едва Джулия заметила, что, несмотря на потрясенье от ее слов, он не переменил позы, не отпустил руку Марии, в ее оскорбленном сердце вновь вспыхнула обида, бледность в лице сменилась жаркою краской и она вышла из комнаты со словами: «Мне-то нечего бояться предстать перед ним».

Ее уход подстегнул остальных, и в один и тот же миг выступили вперед оба брата — оба почувствовали необходимость что-то предпринять.

Им довольно было обменяться всего несколькими словами.

Разницы во мнениях тут быть не могло; им следует немедля отправиться в гостиную.

С тем же намереньем к ним присоединилась Мария, как раз теперь самая решительная из них троих; ибо именно то, из-за чего так стремительно вышла Джулия, было ей сладостной поддержкою.

Генри Крофорд не выпустил ее руку в такую минуту, в минуту такого испытания и важности, это стоит целого века сомнений и тревог.

Она сочла это залогом самых серьезных намерений, и даже встреча с отцом ее не страшила.

Они вышли, не обращая никакого внимания на мистера Рашуота, который вопрошал:

«А мне тоже пойти?