Гоголь Николай Васильевич Во весь экран Мертвые души (1931)

Приостановить аудио

После нас приехал какой-то князь, послал в лавку за шампанским, нет ни одной бутылки во всем городе, всё офицеры выпили.

Веришь ли, что я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского!"

"Ну, семнадцать бутылок ты не выпьешь", заметил белокурый.

"Как честный человек говорю, что выпил", отвечал Ноздрев.

"Ты можешь себе говорить, что хочешь, а я тебе говорю, что и десяти не выпьешь".

"Ну, хочешь об заклад, что выпью?"

"К чему же об заклад?"

"Ну, поставь свое ружье, которое купил в городе".

"Не хочу".

"Ну, да поставь, попробуй!"

"И пробовать не хочу".

"Да, был бы ты без ружья, как без шапки.

Эх, брат Чичиков, то-есть как я жалел, что тебя не было!

Я знаю, что ты бы не расстался с поручиком Кувшинниковым.

Уж как бы вы с ним хорошо сошлись!

Это не то, что прокурор и все губернские скряги в нашем городе, которые так и трясутся за каждую копейку. Этот, братец, и в гальбик, и в банчишку, и во всё, что хочешь.

Эх, Чичиков, ну что бы тебе стоило приехать? Право, свинтус ты за это, скотовод эдакой! поцелуй меня, душа, смерть люблю тебя!

Мижуев, смотри: вот судьба свела: ну что он мне или я ему? он приехал бог знает откуда, я тоже здесь живу...

А сколько, брат, было карет, и всё это en gros.

В фортунку крутнул, выиграл две банки помады, фарфоровую чашку и гитару; потом опять поставил один раз и прокрутил, канальство, еще сверх шесть целковых.

А какой, если б ты знал, волокита Кувшинников!

Мы с ним были на всех почти балах.

Одна была такая разодетая, рюши на ней, и трюши, и чорт знает чего не было... я думаю себе только: "чорт возьми!" А Кувшинников, то-есть это такая бестия, подсел к ней и на французском языке подпускает ей такие комплименты...

Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчет клубнички.

Рыб и балыков навезли чудных.

Я таки привез с собою один, хорошо, что догадался купить, когда были еще деньги.

Ты куда теперь едешь?"

"А я к человечку к одному", сказал Чичиков.

"Ну, что человечек, брось его! поедем ко мне!"

"Нет, нельзя, есть дело".

"Ну, вот уж и дело! уж и выдумал! ах ты Оподелдок Иванович!"

"Право, дело, да еще и нужное".

"Пари держу, врешь!

Ну, скажи только, к кому едешь?"

"Ну, к Собакевичу".

Здесь Ноздрев захохотал тем звонким смехом, каким заливается только свежий, здоровый человек, у которого все до последнего выказываются белые, как сахар, зубы, дрожат и прыгают щеки, и сосед за двумя дверями, в третьей комнате, вскидывается со сна, вытаращив очи и произнося:

"Эк его разобрало!"

"Что ж тут смешного?" сказал Чичиков, отчасти недовольный таким смехом. Но Ноздрев продолжал хохотать во все горло, приговарирая:

"Ой, пощади! право, тресну со смеху!"

"Ничего нет смешного: я, дал ему слово", сказал Чичиков.

"Да ведь ты жизни не будешь рад, когда приедешь к нему, это просто жидомор!

Ведь я знаю твой характер, ты жестоко опешишься, если думаешь найти там банчишку и добрую бутылку какого-нибудь бонбона.

Послушай, братец: ну к чорту Собакевича, поедем-ка сейчас ко мне! каким балыком попотчую!

Пономарев, бестия, так раскланивался, говорит: для вас только; всю ярмарку, говорит, обыщите, не найдете такого.

Плут, однако ж, ужасный.

Я ему в глаза это говорил:

"Вы, говорю, с нашим откупщиком первые мошенники!"

Смеется, бестия, поглаживая бороду.

Мы с Кувшинниковым каждый день завтракали в его лавке.

Ах, брат, вот позабыл тебе сказать: знаю, что ты теперь не отстанешь, но за десять тысяч не отдам, наперед говорю.