Джек Лондон Во весь экран Межзвездный скиталец (1915)

Приостановить аудио

Я стал на ноги, понимая, что я спасен, -- благодарил Бога и так, шатаясь, стоял.

А лодку уже разбило в щепки.

И хотя я не видел капитана Николя и Арнольда Бентама, но догадывался, как страшно были разбиты и искромсаны их тела.

На краю вспененной волны я увидел весло и, рискуя сорваться, потянул его к себе.

Потом упал на колени, чувствуя, что лишаюсь сознания.

Но все же, инстинктом моряка, я потащил свое тело по острым камням, чтобы лишиться чувств там, куда не достигали волны.

В эту ночь я сам был полумертвец; почти все время я находился в оцепенении, лишь смутно чувствуя минутами страшную стужу и сырость.

Утро принесло мне ужас и изумление.

Ни одного растения, ни единой былинки не росло на этой страшной скале, поднявшейся со дна океана!

Имея в ширину четверть мили и полмили в длину, остров представлял собой просто груду камней.

Нигде я не видел ни малейших следов благодатной природы.

Я умирал от жажды, но не находил пресной воды.

Тщетно пробовал я языком каждую впадину и ямку в камне.

По милости штормов и шквалов каждое углубление в камнях острова было наполнено водой соленою, как море.

От лодки не осталось ничего -- даже щепки не осталось на память о лодке.

Со мной остались лишь мой длинный крепкий нож и весло, спасшее меня.

Шторм улегся, и весь этот день, шатаясь и падая, ползая до тех пор, пока руки и колени не покрылись у меня кровью, я тщетно искал воды.

В эту ночь, более близкий к смерти, чем когда-либо, я укрывался от ветра за выступом скалы.

Страшный ливень немилосердно поливал меня.

Я снял с себя мои многочисленные куртки и разостлал их по камням, чтобы напитать их дождем; но когда я стал выдавливать эту влагу в свой рот, то убедился, что ткань насквозь пропиталась солью океана.

Я лег на спину и раскрыл рот, чтобы поймать те немногие капли дождя, которые падали мне на лицо.

Это были муки Тантала, но все же слизистые оболочки моего рта увлажнились, и это спасло меня от сумасшествия.

На следующий день я чувствовал себя совершенно больным.

Я давно уже ничего не ел и вдруг начал пухнуть. Распухли мои руки, ноги, все тело.

При малейшем нажатии пальцы мои углублялись на целый дюйм в тело, и появившаяся таким образом ямка очень долго не исчезала.

Но я продолжал трудиться во исполнение воли Божией, требовавшей, чтобы я остался в живых.

Голыми руками я тщательно удалял соленую воду из малейших ямок, в надежде, что следующий дождь наполнит их водою, пригодною для питья.

При мысли о своей страшной участи и о милых, оставленных дома, в Эльктоне, я впадал в черную меланхолию и часто забывался на целые часы.

И это было хорошо, ибо не давало мне чувствовать мук, которых я в противном случае не пережил бы.

Ночью меня разбудил шум дождя, и я ползал от ямки к ямке, лакая пресную воду или слизывая ее с камня.

Вода была солоноватая, но пригодная для питья.

Это и спасло меня, ибо утром я проснулся в обильном поту, но почти совершенно исцеленным от лихорадки.

Потом показалось солнце -- впервые с минуты моего прибытия на этот остров! -- и я разложил большую часть своего платья сушиться.

Я напился воды вдоволь и рассчитал, что при умелом обращении мне хватит запаса на десять дней.

Каким богачом я себя чувствовал, имея этот запас солоноватой воды!

И кажется, ни один богатый купец при возвращении всех своих кораблей из благополучного странствия не чувствовал себя таким богатым при виде складов, наполненных до потолочных балок, и битком набитых денежных сундуков, как я, когда открыл выброшенный на камни труп тюленя, издохшего, вероятно, уже несколько дней.

Первым делом я не преминул возблагодарить на коленях Бога за это проявление его неослабевающей милости.

Одно мне ясно: Господь не желал моей гибели!

Он с самого начала не желал этого.

Зная ослабленное состояние своего желудка, я ел очень умеренно, понимая, что естественный аппетит мой убьет меня, если я поддамся ему.

Никогда, кажется, ко мне в рот не попадало более лакомых кусочков!

Я откровенно сознаюсь, что проливал слезы радости при виде этой гнилой падали.

Вновь ожила во мне надежда.

Я тщательно сохранил части, оставшиеся от трупа. Тщательно прикрыл мои каменные цистерны плоскими камнями, чтобы под солнечными лучами не испарилась драгоценная влага и ветер не разметал ее брызгами.

Я собирал крохотные кусочки обрывков водорослей и сушил их на солнце, чтобы создать хоть какую-нибудь подстилку для моего бедного тела на жестких камнях, на которых приходилось спать.

И платье мое было теперь сухо -- впервые за много дней; я наконец заснул тяжелым сном истощенного человека, к которому возвращается здоровье.

Я проснулся новым человеком.

Отсутствие солнца не угнетало меня, и я скоро убедился, что Господь не забыл меня и во время моего сна приготовил мне другое чудесное благодеяние.

Не доверяя своим глазам, я тер их кулаками и опять глядел на море: насколько охватывал взор, все камни по берегу были покрыты тюленями!

Их были целые тысячи, а в воде играли другие тысячи, и шум, который они производили, был оглушителен.