Джек Лондон Во весь экран Межзвездный скиталец (1915)

Приостановить аудио

-- Ты не знаешь моего владыки, -- важно проговорил он.

-- И не хочу его знать! -- отрезал я.

Я стал прислушиваться к легким, мягким шагам патера, спускавшегося по скрипучим ступеням.

Если бы я вздумал передавать подробности всего, что я пережил за эти полдня и полночи моей бытности графом Гильомом де Сен-Мор, то на описание этого не хватило бы и десяти книг, по размеру равных той, что я пишу сейчас.

Многое я должен обойти молчанием; по правде сказать, я умолчу почти обо всем; ибо мне не доводилось слышать, чтобы осужденному на смерть предоставляли отсрочку для окончания составляемых им мемуаров, -- по крайней мере, в Калифорнии.

Когда я в этот день въехал в Париж, то увидел Париж средневековья.

Узкие улицы, грязные и вонючие...

Но я умолчу об этом.

Я умолчу о послеобеденных происшествиях, о поездке за городские стены, о большом празднике, который давал Гюг де Мен, о пире и пьянстве, в которых я принимал участие.

Я буду писать только о конце приключения, с момента, когда я стоял и шутил с самой Филиппой -- великий боже, как она была божественно прелестна!

Высокопоставленная дама -- но прежде всего, и после всего, и всегда -- женщина.

Мы беззаботно смеялись и дурачились в давке веселой толпы. Но под нашими шутками таилась глубокая серьезность мужчины и женщины, перешагнувших порог любви и еще не совсем уверенных друг в друге.

Я не стану описывать ее.

Она была миниатюрна, изящно-худощава -- но что же это, я описываю ее?

Короче -- это была для меня единственная женщина в мире -- и мало я думал в это время о длинной руке седовласого старца из Рима, которая могла протянуться через пол-Европы, отделив меня от моей возлюбленной.

Между тем итальянец Фортини склонился к моему плечу и прошептал:

-- Некто желает с вами говорить.

-- Ему придется подождать, пока мне будет угодно, -- кратко ответил я.

-- Я никого не дожидаюсь, -- последовал столь же краткий ответ с его стороны.

Кровь закипела во мне -- я вспомнил о патере Мартинелли и о седовласом старце в Риме.

Положение было ясно.

Это было подстроено!

Это была длинная рука!

Фортини лениво улыбался мне, видя, что я задумался, но в улыбке его сквозила невыразимая наглость.

Именно в этот момент мне нужно было сохранить величайшее хладнокровие.

Но багровый гнев уже начал подниматься во мне.

Это были интриги патера, а Фортини, богатый только хорошим происхождением, уже лет двадцать считался лучшим фехтовальщиком Италии.

Если он сегодня потерпит неудачу, завтра по приказу седовласого старца явится другой боец, послезавтра -- третий.

Если и это не удастся, я могу ожидать удара кинжалом в спину со стороны наемного убийцы или же зелья отравителя в мое вино, мое мясо, мой хлеб...

-- Я занят, -- сказал я. -- Отойдите!

-- Но у меня к вам неотложное дело, -- ответил он.

Незаметно для нас самих мы возвысили голос, так что Филиппа услыхала.

-- Уходи, итальянская собака! -- промолвил я. -- Уноси свой вой от моих дверей!

Я сейчас займусь тобою!

-- Месяц взошел, -- говорил он. -- Трава сухая, удобная.

Росы нет.

За рыбным прудом, на полет стрелы влево, есть открытое место, тихое и укромное...

-- Я сейчас исполню твое желание, -- нетерпеливо пробормотал я.

Но он продолжал торчать над моим плечом.

-- Сейчас, -- твердил я. -- Сейчас я займусь тобой!

Но тут вмешалась Филиппа с присущим ей мужеством и железной волей.

-- Удовлетворите желание кавалера, Сен-Мор.

Займитесь им тотчас же.

И да будет вам удача! -- Она умолкла и поманила к себе своего дядю Жана де Жуанвилля, проходившего мимо, -- дядю с материнской стороны, из анжуйских Жуанвиллей. -- Счастье да сопутствует вам, Сен-Мор.

Не мешкайте, я буду ждать вас в большой зале!

Я был на седьмом небе.

Я не шел, а словно ступал по воздуху.

Это было первое откровенное проявление ее любви.

С таким благословением я чувствовал себя столь сильным, что мог убить десяток Фортини и плюнуть на десяток седовласых старцев Рима.

Жан де Жуанвилль торопливо увел Филиппу прочь, а мы с Фортини договорились в одну минуту.