Джек Лондон Во весь экран Межзвездный скиталец (1915)

Приостановить аудио

Наконец-то появился иудей, понимающий наш римский взгляд на государство!

Затем я увидел жену Пилата.

Заглянув ей в глаза, я понял, после того как видел Мириам, что и эта женщина видела чудесного рыбака.

-- В нем божество, -- прошептала она мне. -- В нем чувствуется бытие Божие!

-- Да разве он Бог? -- тихонько спросил я, ибо нужно было что-нибудь сказать.

Она покачала головой.

-- Я не знаю.

Он не говорил этого.

Но одно я знаю: из такого теста лепятся боги!

"Заклинатель женщин", -- решил я про себя, уходя от жены Пилата, погруженной в мечты и видения.

Последние дни известны всем, читающим эти строки. и вот в эти дни я узнал, что Иисус был также заклинателем мужчин.

Он очаровал Пилата!

Он очаровал меня!

После того, как Ханан отослал Иисуса к Каиафе и синедрион, собравшийся в доме Каиафы, осудил Иисуса на смерть, Иисус, в сопровождении ревущей толпы, был отправлен к Пилату.

Пилат, и в своих интересах, и в интересах Рима, не хотел казнить его.

Пилат мало интересовался рыбаком и очень был заинтересован в сохранении мира и порядка.

Что значила для Пилата человеческая жизнь? Или жизни многих людей?

В Риме он прошел железную школу, и правители, которых Рим посылал управлять покоренными народами, были люди железные.

Пилат думал и чувствовал правительственными абстракциями.

И все же Пилат, нахмурясь, вышел к толпе, приведшей рыбака, и тотчас же подпал под влияние этого человека.

Я при этом присутствовал и знаю.

Пилат видел его впервые.

Пилат вышел в гневе.

Наши солдаты уже готовы были очистить двор от шумной черни.

И как только глаза Пилата упали на рыбака, Пилат был покорен -- нет, он растерялся!

Он стал отрицать за собою право суда, потребовал, чтобы иудеи судили рыбака по своему закону и поступили с ним по своему закону, ибо рыбак был иудей, а не римлянин.

Но никогда еще иудеи не были так послушны римской власти!

Они кричали, что под властью Рима не имеют права казнить.

Между тем Антипа обезглавил чело века и нисколько за это не пострадал.

Пилат оставил их перед дверью, под открытым небом и повел одного Иисуса в судилище.

Что там происходило, я не знаю, но когда Пилат оттуда вышел, я увидел в нем перемену.

В то время как раньше он не желал казнить рыбака потому, что не хотел быть орудием Ханана, теперь он не хотел казнить его из уважения к нему самому.

Теперь он старался спасти рыбака.

А толпа все время кричала:

"Распни его!

Распни его!"

Вам, читатель, известна искренность стараний Пилата.

Вы знаете, как он пытался одурачить толпу, сперва высмеяв Иисуса как безвредного дурачка, а затем предложив освободить его по обычаю, который требовал освобождения одного узника в праздник Пасхи.

И вы знаете, что нашептывания священников заставили толпу поднять крик о том, чтобы отпустить на свободу убийцу Варраву.

Тщетно Пилат боролся против роли, которую ему навязывали священники.

Смехом и шутками он надеялся превратить дело в фарс.

Он с издевкой называл Иисуса царем иудейским и приказал побить его плетьми.

Он надеялся, что все кончится смехом и в смехе забудется.

С радостью должен сказать, что ни один римский солдат не принял участия в том, что последовало.

Солдаты вспомогательной армии увенчали и облачили Иисуса в мантию, вложили в его руки жезл власти и, преклонив колени, приветствовали его как царя иудейского.

Это была попытка умилостивить толпу, хотя она не удалась.

Глядя на эту сцену, я также испытал на себе очарование Иисуса.

Несмотря на жестокую смехотворность своего положения, он хранил царственную осанку.

И, глядя на него, я успокоился.

Я был утешен и удовлетворен и нимало не смущался.