Элиот Джордж Во весь экран Миддлмарч (1871)

Приостановить аудио

Я сам подумываю о том, чтобы пригласить Гарта. План для моих построек он сделал превосходный. Лавгуду до него далеко.

Но Гарт возьмется управлять Типтоном, только если Брук предоставит ему полную свободу.

- Так и следует! - отозвался мистер Кэдуолледер.

- Гарт, конечно, бесхитростный чудак, но он натура независимая.

Как-то он производил для меня оценку и прямо заявил, что духовные лица редко понимают в делах и только устраивают путаницу. Но высказал он все это спокойно и вежливо, словно рассуждал со мной о моряках.

Если Брук отдаст все на его усмотрение, Гарт сделает из Типтона образцовый приход.

Было бы хорошо, если бы благодаря

"Рупору" вам удалось это устроить.

- Возможно, что-нибудь и удалось бы сделать, если бы Доротея чаще бывала у дяди, - сказал сэр Джеймс.

- Она приобрела бы на него влияние, а положение дел в поместье ее всегда тревожило.

У нее были такие прекрасные идеи!

Но теперь она всецело занята Кейсобоном.

Селия постоянно на это сетует.

После его припадка она даже ни разу у нас не обедала, - докончил сэр Джеймс голосом, в котором жалость мешалась с раздражением, и миссис Кэдуолледер пожала плечами, словно говоря, что она ничего другого и не ждала.

- Бедняга Кейсобон! - сказал ее муж.

- Припадок был, по-видимому, тяжелый.

На завтраке у архидьякона я заметил, что вид у него совсем разбитый.

- Собственно говоря, - продолжал сэр Джеймс, не желая обсуждать "припадки", - Брук ничего дурного никому не желает, а своим арендаторам и подавно, но есть у него эта привычка - всячески урезывать и сокращать расходы.

- Послушайте! Это же счастье! - воскликнула миссис Кэдуолледер.

Все-таки занятие по утрам.

В своих мнениях он не слишком тверд, зато твердо знает содержимое своего кошелька.

- Я убежден, что, урезывая расходы на поместье, кошелька не наполнишь, - ответил сэр Джеймс.

- О, в скаредности, как и в любой другой добродетели, можно зайти слишком далеко. Конечно, держать своих свиней впроголодь неумно, ответила миссис Кэдуолледер, вставая и выглядывая в окно.

- Но помяни независимого политика, и вот он собственной персоной.

- Как?

Брук? - спросил ее муж.

- Да.

Ударь по нему

"Рупором", Гемфри, а я облеплю его пиявками.

А вы что сделаете, сэр Джеймс?

- По правде говоря, мне не хочется начинать этот разговор с Бруком при наших с ним отношениях. Все это ужасно неприятно.

И ведь достаточно вести себя, как подобает джентльмену, - сказал добрейший баронет с глубокой верой в эту простую и четкую программу социального процветания.

- И вы тоже тут, э? - заметил мистер Брук, обходя комнату и обмениваясь рукопожатиями.

- Я собирался заехать к вам, Четтем.

Но очень приятно увидеть всех вместе, знаете ли.

Ну, что скажете о событиях? Быстровато развиваются, да, быстровато.

Лаффит совершенно прав: "Со вчерашнего дня прошло столетие!" Они живут уже в следующем веке, знаете ли. Наши соседи по ту сторону Ла-Манша.

Идут вперед куда быстрее нас.

- А, да! - сказал мистер Кэдуолледер, беря газету. -

"Рупор" как раз обвиняет вас в том, что вы отстаете от века. Вы не читали?

- Э? Нет, - сказал мистер Брук, опуская перчатки в цилиндр и поспешно вставляя монокль в глаз.

Но мистер Кэдуолледер, не отдавая газеты, продолжал с улыбкой:

- Вот послушайте! Рассуждения о помещике, проживающем неподалеку от Мидлмарча, который сам собирает арендную плату.

Они называют его самым закоснелым ретроградом в графстве.

Боюсь, это словечко они позаимствовали из вашего

"Пионера".

- А, это все Кэк... безграмотный невежда, знаете ли.

Ретроград!

Послушайте, это же превосходно!

Вместо "радикал". Они ведь хотят представить меня радикалом, знаете ли, - парировал мистер Брук с бодрой самоуверенностью, которая черпает поддержку в невежестве противника.