Элиот Джордж Во весь экран Миддлмарч (1871)

Приостановить аудио

- Вам, по-видимому, неизвестно, что один из достойнейших наших священников в течение многих лет исполнял обязанности больничного капеллана без всякого вознаграждения и что его предполагают заменить мистером Тайком.

- Простите меня, мистер Хоули, - сказал Булстрод.

- Мистер Брук был самым подробным образом осведомлен о характере мистера Фербратера и его положении.

- Осведомлен врагами мистера Фербратера! - воскликнул мистер Хоули.

- Надеюсь, личная неприязнь тут никакой роли не играет, - сказал мистер Тизигер.

- А я могу поклясться в обратном, - возразил мистер Хоули.

- Господа, - негромко произнес мистер Булстрод, - суть вопроса можно сообщить очень кратко, и если возникли сомнения, что кто-то из тех, кому предстоит сейчас подать свой голос, не был ознакомлен с ней в достаточной мере, я готов изложить все соображения, имеющие отношение к делу.

- Не вижу в этом смысла, - сказал мистер Хоули.

- Полагаю, мы все знаем, кому собираемся отдать свой голос.

Человек, который хочет поддержать справедливость, не ждет, чтобы его знакомили со всеми сторонами вопроса в последнюю минуту.

У меня нет лишнего времени, и я предлагаю голосовать немедленно.

Последовал короткий, но жаркий спор, а затем каждый, написав на листке бумаги

"Тайк" или

"Фербратер", опустил его в стеклянный стакан. И тут мистер Булстрод увидел в дверях Лидгейта.

- Как вижу, голоса пока разделились поровну, - сказал мистер Булстрод четким злым голосом и посмотрел на Лидгейта.

- Остается подать решающий голос - вам, мистер Лидгейт.

Будьте так добры, возьмите листок.

- Ну, так дело решено, - сказал мистер Ренч, вставая.

- Мы все знаем, как проголосует мистер Лидгейт.

- Вы, кажется, вкладываете в свои слова какой-то особый смысл? - сказал Лидгейт с некоторым вызовом, держа карандаш над бумагой.

- Я просто говорю, что вы проголосуете так же, как мистер Булстрод.

Вы находите это оскорбительным?

- Быть может, это кого-нибудь и оскорбляет.

Но мне это не помешает проголосовать так же, как он.

И Лидгейт написал

"Тайк".

Вот так преподобный Уолтер Тайк стал капелланом старой больницы, а Лидгейт продолжал и дальше работать с мистером Булстродом.

Он искренне считал, что Тайк, возможно, больше подходил для этой должности, но совесть твердила ему, что если бы не кое-какие посторонние влияния, он проголосовал бы за мистера Фербратера.

А потому назначение капеллана осталось для него болезненным воспоминанием о том, как мелочные мидлмарчские интриги заставили его поступиться независимостью.

Может ли человек быть доволен своим решением, когда он в подобных обстоятельствах столкнулся с подобной альтернативой?

Не больше, чем он бывает доволен шляпой, которую вынужден был выбрать из тех, какие предлагает ему мода, и носит в лучшем случае с безразличием, видя вокруг себя людей в таких же шляпах.

Однако мистер Фербратер держался с ним по-прежнему дружески.

Характер мытаря и грешника отнюдь не всегда далек от характера современного фарисея, ибо мы в большинстве своем столь же мало способны замечать недостатки своего поведения, как и недостатки наших доводов или тупость наших шуток.

Но священник св.Ботольфа ни в чем не был схож с фарисеем и, признавая себя таким же, как все люди, поразительно от них отличался в том отношении, что умел извинять тех, кто думал о нем не слишком лестно, и беспристрастно судить чужие поступки, даже когда они причиняли ему вред.

- Мир меня обломал, я знаю, - сказал он как-то Лидгейту.

- Но, с другой стороны, я отнюдь не сильный человек и никогда не обрету славы.

Выбор, предложенный Геркулесу, - красивая сказка, но Продик весьма облегчил его для героя: как будто достаточно первого благого решения.

Есть ведь и другие легенды - почему он взял в руки прялку и каким образом надел под конец рубашку Несса.

Мне кажется, одно благое решение может удержать человека на верном пути, только если ему будут в этом способствовать благие решения всех остальных людей.

Рассуждения мистера Фербратера не всегда укрепляли бодрость духа: он не был фарисеем, но ему не удалось избежать той низкой оценки человеческих возможностей, которую мы торопливо выводим из наших собственных неудач.

Лидгейт подумал, что воля мистера Фербратера до жалости слаба.

19

И видите, другая спит на ложе,

Ладонь под щеку подложив...

Данте, "Божественная комедия" ("Чистилище")

Когда Георг Четвертый еще правил в Виндзоре, когда герцог Веллингтон был премьер-министром, а мистер Винси - мэром древней корпорации Мидлмарча, миссис Кейсобон, урожденная Доротея Брук, отправилась в свадебное путешествие в Рим.

В те дни мир в целом знал о добре и зле на сорок лет меньше, чем ныне.

Путешественники редко хранили исчерпывающие сведения о христианском искусстве в голове или в кармане, и даже блистательнейший из тогдашних английских критиков принял усыпанную цветами гробницу вознесшейся богоматери за богато украшенную вазу, рожденную фантазией художника.

Закваска романтизма, помогшего восполнить многие тусклые пробелы любовью и знанием, еще не оживила ту эпоху и не проникла в обычные кушанья, а только бродила в сердцах и умах неких живших в Риме длинноволосых немецких художников, чья восторженная энергия заражала юношей и других национальностей, которые работали или бездельничали рядом с ними.

В одно прекрасное утро молодой человек с волосами лишь умеренно длинными, хотя густыми и кудрявыми, однако одетый и державшийся как англичанин, отвернулся от Бельведерского торса и залюбовался великолепным видом гор, который открывается из полукруглого вестибюля, соседствующего с этим ватиканским залом.