Элиот Джордж Во весь экран Миддлмарч (1871)

Приостановить аудио

- Что это ты так рано, Фред?

И ты очень бледен.

Что-нибудь случилось?

- Я хотел бы поговорить с мистером Гартом, - ответил Фред, предпочитая пока ограничиться этим, но после паузы добавил: - И с вами тоже. Он не сомневался, что миссис Гарт осведомлена о векселе и ему придется говорить обо всем при ней, если не с ней одной.

- Кэлеб должен сейчас вернуться, - сказала миссис Гарт, решив, что Фред поссорился с отцом.

- Он не задержится, потому что дома его ждет работа, которую он должен закончить сегодня же.

Ты подождешь со мной тут, пока я не кончу?

- И можно больше про Цинцинната не рассказывать, ведь правда? - сказал Бен, забрав у Фреда хлыст и пробуя его на кошке.

- Да, можешь идти гулять.

И положи хлыст.

Как это гадко - бить бедную старую Пятнашку!

Пожалуйста, Фред, забери у него хлыст.

- Ну-ка, старина, отдай его мне, - потребовал Фред, протягивая руку.

- А ты покатаешь меня на твоей лошади? - спросил Бен, отдавая хлыст с таким видом, будто мог этого и не делать.

- Не сегодня... Как-нибудь в другой раз.

Я приехал не на своей лошади.

- А ты сегодня увидишь Мэри?

- Наверное, - ответил Фред, и сердце его мучительно сжалось.

- Скажи, чтобы она поскорее приехала играть в фанты, а то без нее скучно.

- Ну, довольно, Бен, иди гулять, - вмешалась миссис Гарт, заметив, что Фреду эта болтовня неприятна.

- У вас теперь, кроме Летти и Бена, других учеников нет, миссис Гарт? спросил Фред, когда они остались одни и надо было начать какой-то разговор.

Он еще не решил, ждать ли мистера Гарта или признаться во всем миссис Гарт, отдать ей деньги и уехать.

- Есть еще одна ученица, всего одна.

Фанни Хекбат приходит в половине двенадцатого.

Прежнего огромного дохода я не получаю, - ответила миссис Гарт, улыбаясь.

- С учениками дело обстоит плохо.

Но я успела кое-что скопить на взнос за обучение Альфреда. У меня есть девяносто два фунта, и он может теперь поступить к мистеру Хэнмеру. А ему как раз пора начинать учение.

Это был неподходящий момент для сообщения, что мистеру Гарту предстоит лишиться не девяноста двух фунтов, а заметно большей суммы.

И Фред промолчал.

- Молодые джентльмены, поступающие в университет, обходятся родителям много дороже, - расправляя оборку чепца, продолжала миссис Гарт без всякой задней мысли.

- Кэлеб думает, что Альфред станет отличным инженером, и не хочет, чтобы мальчик упустил такую возможность.

А вот и он!

Это его шаги.

Пойдем к нему.

Кэлеб уже снял шляпу и сидел за письменным столом.

- А!

Фред, мой мальчик! - воскликнул он с легким удивлением, держа в руке перо, которое еще не успел обмакнуть в чернила. - Что-то ты раненько пожаловал!

- Но заметив, что лицо Фреда против обыкновения осталось сумрачным, он поспешил спросить: - Что-нибудь дома? Какие-то неприятности?

- Да, мистер Гарт. Я приехал сообщить вам кое-что, и боюсь, вы теперь будете обо мне самого дурного мнения.

Я приехал сказать вам и миссис Гарт, что не сумею сдержать слова.

Мне так и не удалось собрать деньги для уплаты по векселю.

Мне очень не повезло. Вместо ста шестидесяти фунтов у меня есть только вот эти пятьдесят.

С этими словами Фред вынул банкноты и положил их на стол перед мистером Гартом.

Он выпалил свою грустную новость без предисловий, в мальчишеском отчаянии не находя нужных слов.

Миссис Гарт с немым недоумением смотрела на мужа.

Кэлеб покраснел и после недолгого молчания объяснил:

- Я же так и не сказал тебе, Сьюзен. Я поставил свое поручительство на векселе Фреда. На сто шестьдесят фунтов.

Фред был уверен, что сумеет заплатить сам.

Миссис Гарт переменилась в лице, но перемена эта словно произошла глубоко под водой, поверхность которой осталась спокойной.

Устремив взгляд на Фреда, она сказала: