Я должна знать все.
Пойду разбужу Сюзанну и расспрошу ее».
Чтобы не стучать, она сняла ботинки и со свечой в руке направилась в комнату дочери.
Тихонько отворила дверь, вошла и посмотрела на кровать.
Постель была не смята. В первую секунду она ничего не заподозрила, — она решила, что девочка все еще сражается с отцом.
Но вдруг страшная мысль прорезала ее мозг, и она побежала к мужу.
Запыхавшаяся, бледная, она опрометью вбежала к нему в спальню.
Вальтер еще читал, лежа в постели.
— Что такое? Что с тобой? — спросил он со страхом.
— Ты видел Сюзанну? — запинаясь, проговорила она.
— Я?
Нет.
А что?
— Она… она… ушла.
Ее нет в спальне.
Он спрыгнул на ковер, надел туфли и, как был, в одной сорочке, помчался в комнату дочери.
Войдя, он сразу понял все.
Она убежала.
Он тяжело опустился в кресло и поставил лампу на пол.
Жена вошла вслед за ним. — Ну что? — еле выговорила она.
У него не было сил отвечать, не было сил гневаться.
— Все кончено, — наконец простонал он, — она у него в руках.
Мы пропали.
На ее лице выразилось недоумение.
— Как пропали?
— Так, очень просто!
Теперь уж он непременно должен на ней жениться.
У нее вырвался какой-то звериный вопль:
— Он? Ни за что!
Ты сошел с ума!
— Вытьем горю не поможешь, — с унылым видом заметил Вальтер.
— Он ее увез, он ее обесчестил.
Теперь самое лучшее — выдать ее за него.
Если приняться с умом, то никто ничего не узнает.
— Ни за что, ни за что он не получит Сюзанну! — дрожа от страшного волнения, твердила она.
— Я ни за что не соглашусь!
— Но он уж получил ее, — сокрушенно проговорил Вальтер.
— Дело сделано.
И он будет держать и прятать ее у себя до тех пор, пока мы не уступим.
Стало быть, во избежание скандала надо уступить сейчас же.
Сердце у г-жи Вальтер разрывалось от горя — горя, которым она не могла поделиться.
— Нет, нет! Я ни за что не соглашусь! — повторяла она.
Он вышел из терпения.
— Какой тут может быть разговор!
Это необходимо.
Ах, мерзавец, какую он нам свинью подложил!..
Ловок же он, однако!
В смысле положения мы нашли бы и получше его, но по части ума и по части карьеры — сомневаюсь. У него блестящее будущее.
Он будет депутатом, министром.
— Я ни за что не отдам ему Сюзанну… — с какой-то свирепой решимостью заявила г-жа Вальтер.