Дафна Дюморье Во весь экран Моя кузина Рейчел (1951)

Приостановить аудио

Я поднял груз, догреб до сарая, крепко привязал лодку, прошел через городок и по узкой тропинке зашагал к скалам.

Думаю, что четыре мили до дома я преодолел минут за сорок.

Рейчел ждала меня в библиотеке.

Обед отложили до моего возвращения.

Она в волнении подошла ко мне.

— Наконец-то вы вернулись, — сказала она. 

— Я очень беспокоилась.

Где вы были?

— Развлекался греблей в гавани, — ответил я. 

— Прекрасная погода для прогулок.

На воде куда лучше, чем в «Розе и Короне».

Испуг, блеснувший в ее глазах, окончательно подтвердил правильность моей догадки.

— Так вот, я знаю вашу тайну, — продолжал я. 

— Не надо придумывать лживых объяснений.

Вошел Сиком справиться, подавать ли обед.

— Подавайте, — сказал я, — и немедленно, я не буду переодеваться.

Я молча взглянул на нее, и мы пошли в столовую.

Чуя неладное, Сиком был на редкость внимателен и услужлив.

Как заботливый врач, он то и дело подходил ко мне, соблазняя попробовать блюда, которые ставил на стол.

— Вы слишком переутомляетесь, сэр, — сказал он, — добром это не кончится.

Вы у нас опять заболеете.

Словно прося поддержки, старик взглянул на Рейчел.

Она промолчала.

Как только обед, во время которого мы почти не притронулись к еде, закончился, Рейчел встала со стула и пошла наверх.

Я последовал за ней.

Войдя в будуар, она хотела закрыть передо мной дверь, но не успела — я быстро шагнул в комнату и прислонился спиной к двери.

В ее взгляде снова промелькнула тревога.

Она отошла от меня и встала у камина.

— Как давно Райнальди остановился в «Розе и Короне»? — спросил я.

— Это мое дело, — сказала она.

— И мое тоже.

Отвечайте.

Видимо, она поняла: нечего и надеяться успокоить меня или обмануть очередными баснями.

— Что ж, я отвечу. Две недели назад.

— Зачем он здесь?

— Затем, что я попросила его приехать.

Затем, что он мой друг.

Затем, что мне нужен его совет, а зная вашу неприязнь к нему, я не могла пригласить его в этот дом.

— Зачем вам нужен его совет?

— Это опять-таки мое дело.

Не ваше.

Перестаньте вести себя как ребенок, Филипп, и постарайтесь хоть немного понять меня.

Я был рад, что она встревожена.

Значит, она оказалась в затруднительном положении.

— Вы просите меня понять вас, — сказал я. 

— Неужели вы думаете, что я пойму обман и смирюсь с ним?

Вы не можете отрицать, что эти две недели каждый день лгали мне.

— Если я и обманывала вас, то не по злому умыслу, — сказала она. 

— Я делала это только ради вас самого.

Вы ненавидите Райнальди.