Дафна Дюморье Во весь экран Моя кузина Рейчел (1951)

Приостановить аудио

Твоя беда в том, что человек, которого мы знали, любили, которым восхищались, перед смертью утратил свой истинный облик.

Он был болен душевно и физически и не отвечал за то, что писал или говорил.

— Я этому не верю, — сказал я. 

— Не могу верить.

— Ты не хочешь верить, — возразил крестный.  — А раз так, то и говорить больше не о чем.

Но ради Эмброза, ради всех в имении и в графстве, кто знал и любил его, я должен просить тебя ни с кем не делиться этими мыслями.

Ты только огорчишь их, причинишь им боль; а если хоть малейшие толки дойдут до вдовы, где бы она ни была, ты унизишь себя в ее глазах и она с полным правом сможет подать на тебя в суд за клевету.

Если бы я был ее поверенным, каковым, похоже, является этот итальянец, я, конечно, так бы и поступил.

Я никогда не слышал, чтобы крестный говорил так резко.

Он был прав, продолжать разговор не имело смысла.

Я получил урок и впредь не буду затрагивать эту тему.

— Не позвать ли нам Луизу? — подчеркнуто холодно спросил я. 

— По-моему, хватит ей бродить по саду.

Оставайтесь и пообедайте со мною.

За обедом крестный хранил молчание.

Я видел, что он еще не опомнился от всего сказанного мною.

Луиза расспрашивала меня о путешествии, о том, что я думаю о Париже, о французских селениях и городах, об Альпах, о самой Франции, и мои ответы, часто невпопад, заполняли паузы в разговоре.

Однако Луиза была сообразительна и чуяла что-то неладное.

После обеда крестный позвал Сикома и слуг объявить, что им оставил покойный, а мы с Луизой ушли в гостиную.

— Крестный мною недоволен, — начал я и все рассказал Луизе.

Слегка склонив голову набок и приподняв подбородок, Луиза разглядывала меня со своим всегдашним ироническим любопытством, к которому я давно привык.

— Знаешь, — сказала она, выслушав меня, — я думаю, что ты, пожалуй, прав.

Боюсь, бедный мистер Эшли и его жена не были счастливы, а он был слишком горд, чтобы писать тебе об этом, пока не заболел, и тогда, наверное, они поссорились, и все произошло сразу, и он написал тебе письмо.

Что говорили о ней слуги?

Она молодая? Она старая?

— Я не спрашивал, — ответил я. 

— По-моему, это не важно.

Важно только то, что перед смертью он не доверял ей.

Луиза кивнула.

— Ужасно, — согласилась ока.  — Наверное, ему было очень одиноко.

В моем сердце проснулась нежность к Луизе.

Возможно, благодаря своей молодости — мы были почти ровесниками — Луиза оказалась проницательнее отца.

Крестный стареет, думал я про себя, и здравый смысл начинает изменять ему.

— Тебе нужно было спросить этого итальянца Райнальди, как она выглядит, — продолжала Луиза. 

— Я бы спросила.

Это был бы мой первый вопрос.

И что случилось с графом, ее первым мужем.

По-моему, ты как-то говорил мне, что его убили на дуэли?

Вот видишь, это тоже не в ее пользу.

Наверное, у нее были любовники.

Мне никогда не приходило в голову взглянуть на мою кузину Рейчел с этой точки зрения.

Она всегда представлялась мне воплощением злобы, только злобы, чем-то вроде паука.

При всей моей ненависти к этой женщине я не мог сдержать улыбку.

— Все девушки таковы, — сказал я Луизе.  — Им повсюду видятся любовники.

Кинжалы в темных коридорах.

Потайные лестницы.

Мне надо было взять тебя с собой во Флоренцию.

Ты бы узнала гораздо больше, чем я.

Она густо покраснела. До чего же странные существа девушки, подумал я. Даже Луиза, зная меня всю жизнь, не поняла шутки.

— Во всяком случае, — сказал я, — сотня у нее любовников или ни одного — меня это не касается.