Дафна Дюморье Во весь экран Моя кузина Рейчел (1951)

Приостановить аудио

И он нахмурился, глядя на юного Джона, поваренка, который поскользнулся и едва не упал под тяжестью еще одной пары канделябров.

Собаки, понурые и притихшие, не сводили с меня глаз.

Одна из них заползла под скамью в холле и притаилась там.

Бог знает, когда в последний раз я переступал порог голубой комнаты.

Гости у нас не останавливались, и она была связана для меня с воспоминаниями об игре в прятки, когда крестный много лет назад привез к нам на Рождество Луизу.

Я помнил, как прокрался в окутанную тишиной комнату и спрятался под кроватью.

Эмброз однажды сказал, что в голубой комнате в свое время жила тетушка Феба, а потом она переехала в Кент и вскоре умерла.

От прежней обитательницы в комнате не осталось и следа.

Молодые слуги под руководством Сикома поработали на славу и смели тетушку Фебу вместе с пылью десятилетней давности.

Окна, выходившие в поле, были распахнуты, и солнечные зайчики играли на тщательно выбитых ковровых дорожках.

Кровать застелили бельем такого качества, какое мне и не снилось.

Неужели этот умывальник с кувшином, подумал я, всегда стоял в смежной с голубой комнатой туалетной?

А это кресло, разве оно отсюда?

Я не помнил ни того ни другого, но ведь я не помнил и саму тетушку Фебу, которая переехала в Кент еще до моего появления на свет.

Впрочем, что годилось для нее, сойдет и для моей кузины Рейчел.

Анфиладу из трех комнат завершал будуар тетушки Фебы со сводчатым потолком.

Там тоже вытерли пыль и открыли окна.

Пожалуй, я не ошибусь, если скажу, что и туда я не заходил со времен той самой игры в прятки.

Над камином висел портрет Эмброза в молодости.

Я даже не подозревал о его существовании, да и сам Эмброз, вероятно, забыл о нем.

Если бы портрет принадлежал кисти знаменитого художника, его поместили бы внизу, рядом с другими семейными портретами, но его отправили сюда, в эту заброшенную комнату, и, значит, никто не видел в нем особой ценности.

Портрет был поясной. Художник изобразил Эмброза с ружьем под мышкой и с убитой куропаткой в левой руке.

Глаза Эмброза смотрели прямо в мои глаза, губы слегка улыбались.

Волосы были длиннее, чем мне помнилось.

Ни в самом портрете, ни в лице изображенного не было ничего особенного.

Кроме одного.

Поразительного сходства со мной.

Я посмотрел в зеркало и снова перевел взгляд на портрет; единственное различие заключалось в разрезе глаз — у него они были чуть уже — и в более темном цвете волос.

Мы могли быть братьями-близнецами — молодой человек на портрете и я.

Неожиданно открыв для себя наше сходство, я пережил неведомое прежде душевное волнение.

Казалось, молодой Эмброз улыбается мне и говорит:

«Я с тобой».

Но и другой, старший, Эмброз был рядом. Я всем существом ощущал его близость.

Я вышел из будуара, закрыл за собой дверь и, пройдя через голубую комнату и туалетную, спустился вниз.

У подъезда послышался шум колес.

Это был догкарт Луизы; на сиденье рядом с ней лежали огромные охапки сентябрьских маргариток и делий.

— Для гостиной! — крикнула она, увидев меня. 

— Я подумала, что Сиком будет рад им.

Сиком, который в эту минуту с ватагой своих фаворитов проходил через холл, счел себя оскорбленным и не стал этого скрывать.

Он застыл на месте и, когда Луиза с цветами вошла в дом, обратился к ней:

— Вам не следовало беспокоиться, мисс Луиза.

Я обо всем договорился с Тамлином.

Первым делом из цветника принесли достаточно цветов.

— В таком случае я могу их расставить, — сказала Луиза, — вы, мужчины, только вазы перебьете.

Полагаю, у вас есть вазы?

Или цветы распихали в банки для варенья?

По лицу Сикома можно было изучать все оттенки выражения уязвленного достоинства.

Я поспешно втолкнул Луизу в библиотеку и захлопнул дверь.

— Я подумала, — сказала Луиза вполголоса, — не захочешь ли ты, чтобы я осталась присмотреть за порядком и была здесь, когда приедет миссис Эшли?

Папа тоже приехал бы со мной, но он все еще нездоров, а того и гляди, начнется дождь, поэтому я решила, что ему лучше остаться дома.