Дафна Дюморье Во весь экран Моя кузина Рейчел (1951)

Приостановить аудио

— Когда? Давно?

— Я вернулся недели три назад, — ответил я. 

— Я был там и возвратился через Францию.

Во Флоренции я провел всего одну ночь.

Ночь на пятнадцатое августа.

— Пятнадцатое августа? 

— Ее голос звучал по-новому, в глазах блеснуло воспоминание. 

— Но я только накануне выехала в Геную… Это невозможно.

— Настолько же возможно, насколько истинно, — сказал я, — так и было.

Вышивание выпало из рук кузины Рейчел, и ее глаза вновь засветились странным, почти провидческим светом.

— Почему вы мне ничего не сказали? — спросила она. 

— Почему дали мне провести целые сутки в вашем доме и ни словом не обмолвились о своей поездке во Флоренцию?

Вчера вечером вам следовало рассказать о ней, вчера вечером.

— Я думал, вы знаете, — сказал я. 

— Я просил крестного написать вам.

Во всяком случае, что есть, то есть.

Теперь вам все известно.

Во мне заговорила трусость; я отчаянно надеялся, что на этом мы оставим неприятную тему и кузина Рейчел снова примется за вышивание.

— Вы ездили на виллу, — сказала она как бы про себя. 

— Джузеппе, конечно, впустил вас.

Открыл калитку, увидел вас и подумал… Она внезапно умолкла, ее глаза затуманились, и она перевела взгляд на огонь.

— Я хочу, Филипп, чтобы вы все рассказали мне.

Я сунул руку в карман и нащупал письма.

— Я давно не получал вестей от Эмброза, с самой Пасхи, а то и с Масленицы, точно не помню, но все его письма у меня наверху.

Я начал беспокоиться.

Неделя проходила за неделей.

И вот в июле пришло письмо.

Всего на одной странице.

Очень не похожее на него — сплошные каракули.

Я показал его крестному, Нику Кендаллу, и он согласился, что мне надо немедленно отправиться во Флоренцию. Так я и сделал через день или два.

Когда я уезжал, пришло еще одно письмо — всего несколько фраз.

Оба письма у меня в кармане.

Хотите взглянуть на них?

Она ответила не сразу.

Она отвернулась от камина и вновь смотрела на меня.

В ее глазах светилась воля, но не подавляющая и властная, а затаившаяся, спокойная, будто она обладала даром читать в моем сердце и, понимая, что сопротивление не сломлено, зная его причину, побуждала меня продолжать.

— Не сейчас, — сказала она.  — Потом.

Я перевел взгляд на ее руки.

Они лежали на коленях, плотно сжатые, маленькие, неподвижные.

Мне почему-то было легче говорить, глядя на ее руки, а не в лицо.

— Я прибыл во Флоренцию, — сказал я, — нанял экипаж и поехал на вашу виллу.

Служанка открыла калитку, и я спросил об Эмброзе.

Она как будто испугалась и позвала мужа.

Он вышел и сообщил мне, что Эмброз умер, а вы уехали.

Он показал мне виллу.

Я видел комнату, где Эмброз умер.

Перед самым моим уходом женщина открыла сундук и дала мне шляпу Эмброза.

Это единственная вещь, которую вы забыли взять с собой.

Я замолчал, не сводя глаз с ее рук.

Пальцы правой руки касались кольца, надетого на левой.