Дафна Дюморье Во весь экран Моя кузина Рейчел (1951)

Приостановить аудио

— Ну да, я же сказал вам.

— Тогда вам следует поскорее жениться на вашей Луизе и иметь в доме настоящую хозяйку, а не залетную птицу.

Я выпрямился на стуле и уставился на нее.

Она поправляла волосы перед зеркалом.

— Жениться на Луизе? — переспросил я. 

— Не говорите глупостей.

Я вообще не хочу жениться.

И она вовсе не «моя» Луиза.

— Ах, — вздохнула кузина Рейчел. 

— А я думала — ваша.

Во всяком случае, после разговора с вашим крестным у меня создалось именно такое впечатление.

Она села в кресло и взяла рукоделие.

В эту минуту вошел молодой Джон, чтобы задернуть портьеры, и я промолчал.

Но во мне все кипело.

Кто дал крестному право высказывать подобные предположения?!

Я ждал, когда Джон выйдет.

— А что говорил крестный? — спросил я.

— Точно не помню, — ответила она. 

— Когда мы возвращались в экипаже из церкви, он упомянул, что его дочь приезжала сюда, чтобы расставить цветы, и что вам крайне не повезло — вы выросли в доме, где одни мужчины, — и чем скорее вы обзаведетесь женой, которая будет заботиться о вас, тем лучше.

Он сказал, что Луиза очень хорошо понимает вас, а вы ее.

Вы извинились за свое невежливое поведение в среду?

— Да, извинился, — сказал я, — но мои извинения ни к чему не привели.

Я никогда не видел Луизу в таком дурном настроении.

Между прочим, она считает вас красивой.

И барышни Паско тоже.

— Как лестно…

— А викарий с ними не согласен.

— Как досадно…

— Зато он находит вас женственной.

Определенно женственной.

— Интересно в чем?

— Видимо, в том, что отличает вас от миссис Паско.

Она рассмеялась своим жемчужным смехом и подняла глаза от рукоделия.

— И как бы вы это определили, Филипп?

— Что определил?

— Разницу в нашей женственности — миссис Паско и моей.

— О, Бог свидетель, — сказал я, ударив по ножке стула, — я не разбираюсь в таких вещах.

Просто мне нравится смотреть на вас и не нравится — на миссис Паско. Вот и все.

— Какой милый и простой ответ. Благодарю вас, Филипп.

Я мог бы упомянуть и ее руки.

Мне нравилось смотреть на них.

Пальцы миссис Паско были похожи на вареные сосиски.

— Ну, а что до Луизы, так это сущий вздор, — продолжал я.  — Прошу вас, забудьте о нем.

Я никогда не смотрел на нее как на будущую жену и впредь не намерен.

— Бедная Луиза…

— Со стороны крестного нелепо даже думать об этом.

— Не совсем.

Когда двое молодых людей одного возраста часто бывают вместе и им приятно общество друг друга, то вполне естественно, что те, кто наблюдает за ними со стороны, начинают думать о свадьбе.

К тому же она славная, миловидная девушка и очень способная.

Она будет вам прекрасной женой.