— Я не скакал за собаками. Я был на Бодминской пустоши, — ответил я.
— Не валяйте дурака, Веллингтон.
Я ездил по делу к мистеру Кендаллу, а потом в город.
За Цыганку прошу прощения, но ничего не поделаешь.
Думаю, все обойдется.
— Надеюсь, сэр, — сказал Веллингтон и принялся ощупывать бока Цыганки, как будто я подверг ее испытанию вроде скачек с препятствиями.
Я вошел в дом и направился в библиотеку.
Кузины Рейчел там не было, но в камине ярко горел огонь.
Я позвонил. Вошел Сиком. — Где миссис Эшли? — спросил я.
— Госпожа пришла вскоре после трех, сэр, — ответил он.
— С тех пор как вы уехали, она все время работала в саду.
Тамлин сейчас у меня.
Он говорит, что не видел ничего подобного. Он поражен тем, как госпожа со всем справляется.
Говорит, что она чудо.
— Наверное, она устала, — сказал я.
— Боюсь, что да, сэр.
Я предложил ей лечь в постель, но она и слушать не захотела.
«Распорядитесь, Сиком, чтобы мне принесли горячей воды.
Я приму ванну и вымою волосы», — сказала она мне.
Я было собрался послать за племянницей — негоже, чтобы знатная дама сама мыла себе волосы, — но и об этом она тоже не захотела слушать.
— Пожалуй, пусть и мне принесут воды, — сказал я Сикому.
— У меня был трудный день.
К тому же я чертовски голоден и хочу, чтобы обед накрыли пораньше.
Насвистывая, я стал подниматься наверх, чтобы скинуть одежду и поблаженствовать в горячей ванне перед пылающим камином.
По коридору из комнаты кузины Рейчел брели собаки.
Они с первой минуты ходили за ней по пятам.
Увидев меня с площадки лестницы, старик Дон завилял хвостом.
— Привет, старина, — сказал я, — а ты, знаешь ли, предатель.
Променял меня на даму.
Пес виновато взглянул и лизнул мне руку своим длинным мягким языком…
С ведром воды вошел молодой слуга и наполнил ванну. Я уселся потурецки и в клубах пара стал с удовольствием тереть грудь, спину, руки, фальшиво напевая какую-то мелодию.
Вытираясь полотенцем, я заметил на столике у кровати вазу с цветами.
Среди них были зеленые ветки из леса, ятрышник, цикламены.
В моей комнате никогда не ставили цветы.
Ни Сикому, ни другим слугам это не пришло бы в голову.
Должно быть, их принесла кузина Рейчел.
Вид цветов еще больше поднял мое настроение.
Она целый день возилась с саженцами и тем не менее нашла время поставить в вазу цветы.
Все еще напевая вполголоса, я оделся к обеду и повязал галстук.
Затем я прошел по коридору и постучал в дверь будуара.
— Кто там? — откликнулась кузина Рейчел.
— Это я, Филипп.
Я пришел сказать, что сегодня мы будем обедать раньше.
Я просто умираю с голоду, и, судя по тому, что я слышал, наверное, вы проголодались не меньше меня.
Чем же вы занимались с Тамлином, если вам пришлось срочно принять ванну и вымыть волосы?
В ответ я услышал знакомые переливы заразительного жемчужного смеха.
— Мы, как кроты, рыли норы! — крикнула она.
— И вы по самые брови в земле?
— С ног до головы, — ответила она.
— Я приняла ванну и теперь сушу волосы.