Дафна Дюморье Во весь экран Моя кузина Рейчел (1951)

Приостановить аудио

У меня нет ни малейшего желания смотреть ни на чьих дочерей.

— Многие ставят на Луизу, — заметила кузина Рейчел.  — Говорят, что в конце концов она вас заполучит.

Есть шанс и у третьей мисс Паско.

— Боже правый! — воскликнул я. 

— Белинда Паско!

С таким же успехом я мог бы жениться на Кейти Серл, нашей прачке.

Право, кузина Рейчел, вам не мешало бы вступиться за меня.

Сказали бы этим сплетникам, что я затворник и трачу все свободное время на кропание латинских стихов.

Они были бы потрясены.

— Их ничем не потрясти, — возразила она. 

— Слух, что красивый молодой холостяк любит уединение и стихи, придаст вам еще больше романтичности.

Подобные веши только возбуждают аппетит.

— Тогда пусть они удовлетворяют его в другом месте, — сказал я. 

— Просто поразительно, с каким упорным постоянством мысли женщин в этой части света — хотя, может быть, и в других тоже — обращаются к замужеству.

— Им больше не о чем думать, — сказала она.  — Выбор невелик.

Должна признаться, я и сама не избегаю подобных разговоров.

Мне представили целый список подходящих вдовцов.

Говорят, один пэр из Западного Корнуолла как раз то, что мне надо.

Пятьдесят лет, наследник и две дочери живут своими семьями.

— Уж не старик ли Сент-Айвз? — спросил я в негодовании.

— Да, кажется, так его и зовут.

Говорят, он очарователен.

— Очарователен!

Он-то! Вечно пьян к полудню и постоянно таскается по коридорам за служанками.

У него служила племянница Билли Роу из Бартона.

Ей пришлось вернуться домой, так он ее напугал.

— И кто же теперь сводит сплетни? — спросила кузина Рейчел. 

— Бедный лорд Сент-Айвз… Возможно, будь у него жена, он бы не стал таскаться по коридорам.

Хотя, конечно, все зависит от того, какая жена.

— Не намерены ли вы выйти за него? — холодно спросил я.

— Во всяком случае, вы могли бы пригласить его к обеду, — предложила кузина Рейчел с той серьезностью во взгляде, за которой, как я хорошо знал, всегда таился подвох. 

— Мы могли бы устроить прием, Филипп.

Самые прелестные молодые женщины — для вас, самые привлекательные вдовцы — для меня.

Но я, кажется, уже сделала выбор.

Думаю, если до этого дойдет, то я выйду за вашего крестного, мистера Кендалла.

Прямота и откровенность его речей приводят меня в восторг.

Возможно, она сказала это нарочно, но я попался на удочку и взорвался:

— Вы серьезно? Не может быть!

Выйти замуж за моего крестного!

Черт возьми, кузина Рейчел, ему почти шестьдесят, он не вылезает из простуды и вечно жалуется на здоровье.

— Значит, в отличие от вас, он не находит в своем доме тепла и уюта, — заметила она.

Я понял, что она смеется, и тоже рассмеялся. Однако вскоре меня охватили сомнения.

Когда крестный приезжал к нам по воскресеньям, он действительно бывал очень обходителен, и они прекрасно ладили.

Два или три раза мы обедали у него, и я никогда раньше не видел крестного таким оживленным.

Но вот уже десять лет, как он овдовел.

Разумеется, он не мог лелеять столь невероятную надежду и попытать счастья с моей кузиной.

Да и она не приняла бы его предложение.

При этой мысли меня бросило в жар.

Кузина Рейчел в Пелине… Кузина Рейчел, миссис Эшли, становится миссис Кендалл…

Какой ужас!