Дафна Дюморье Во весь экран Моя кузина Рейчел (1951)

Приостановить аудио

— Хотела, чтобы вы запомнили Эмброза таким, каким знали его здесь.

Для вас он связан с этим домом.

Тогда он был вашим Эмброзом.

И пусть навсегда таким и останется.

Последние месяцы были моими, я не хочу ни с кем ими делиться.

И менее всего — с вами.

У меня не было ни малейшего желания делить их с нею.

Я хотел, чтобы она закрыла все двери в прошлое, все до единой.

— Вы понимаете, что произошло?  — Она отвернулась от окна и в упор посмотрела на меня. 

— Открыв чемоданы в комнате наверху, мы допустили ошибку.

Нам следовало там их и оставить.

Нельзя было трогать его вещи.

Я это почувствовала, как только открыла первый чемодан и увидела его халат и комнатные туфли.

Мы выпустили на свободу нечто такое, чего не было между нами прежде.

Какую-то горечь. 

— Она сильно побледнела и плотно сжала руки.

— Я не забыла о письмах, которые вы сожгли.

Я выбросила их из головы, но сегодня, с той минуты, когда мы открыли чемоданы, меня не покидает чувство, будто я снова перечитала их.

Я поднялся со стула и стоял спиной к камину.

Кузина Рейчел взволнованно ходила по комнате. Я не знал, что сказать ей.

— Он писал вам, что я следила за ним, — вновь заговорила она. 

— Конечно следила, как бы он не причинил себе вреда.

Райнальди хотел, чтобы я пригласила монахинь из монастыря, но я отказалась. Если бы я это сделала, Эмброз сказал бы, что я наняла надзирателей сторожить его.

Он никому не доверял.

Врачи были добрыми, терпеливыми людьми, но он почти всегда отказывался принимать их.

Он попросил меня рассчитать всех слуг — одного за другим.

В конце концов остался только Джузеппе.

Ему Эмброз доверял.

Говорил, что у него собачьи глаза…

Она внезапно замолкла и отвернулась.

Я вспомнил слугу из сторожки у ворот виллы, его искреннее желание разделить мою боль.

Как странно… Эмброз тоже доверял этим честным, преданным глазам… А я ведь только раз и взглянул на него!

— Не стоит говорить обо всем этом, — сказал я. 

— Эмброзу уже не поможешь, про себя же могу сказать: то, что было между вами, не мое дело.

Все это было и прошло, не надо ворошить прошлое.

Вилла Сангаллетти не была его домом.

И для вас она перестала быть домом с того дня, когда вы поженились.

Ваш дом здесь.

Она обернулась и посмотрела на меня.

— Иногда, — медленно проговорила она, — вы бываете так похожи на него, что мне становится страшно.

В ваших глазах я порою вижу то же выражение, словно он вовсе не умер и я должна вновь пережить все, что уже пережила однажды.

Я бы не вынесла снова ни этой подозрительности, ни этой горечи, преследовавшей меня изо дня в день, из ночи в ночь.

Пока она говорила, у меня перед глазами стояла вилла Сангаллетти.

Я видел небольшой двор, ракитник в золотистом весеннем убранстве; видел стул, сидящего Эмброза, а рядом его трость.

Я всем существом ощущал мрачное безмолвие этого места.

Вдыхал пахнущий плесенью воздух, следил за водой, медленно струящейся из фонтана.

И впервые женщина, стоящая на балконе, была не плодом моего воображения, а самой Рейчел.

Она смотрела на Эмброза с тем же молчаливым укором, с тем же страданием и мольбой.

Я протянул к ней руки.

— Рейчел, — позвал я.  — Подойдите ко мне.