Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран На чужом жнивье (1924)

Приостановить аудио

Я тотчас сообразил, что это за фамилия.

Мне вспом­нились слова Ферди о том, что Ханна Рабенстайн вышла замуж за Альфонса Блейкогеля, который впоследствии стал сэром Альфредом Блэндом, первым баронетом.

Все это было в высшей степени странно.

Я подивился про себя, что приключилось с милым и притом типично английским юношей, которого я видел всего каких-нибудь не­сколько месяцев назад.

— Конечно, когда я вернулась домой и рассказала Фредди, он вышел из себя.

Никогда не видела его в таком неистовстве.

Он просто брызгал слюной от бешенства.

И тут же отправил Джорджу телеграмму, чтобы тот немедленно ехал домой, а Джордж тоже прислал телеграмму, что не может бросить занятия.

— Он много занимается?

— Целыми днями.

Это-то и бесит больше всего.

Он в жизни своей пальцем о палец не ударил.

Фредди всегда говорил, что лень раньше его родилась.

— Н-да.

— Тогда Фредди телеграфировал, что, если он не при­едет, не получит больше денежных переводов, а Джордж телеграфировал в ответ:

«И не надо».

Это переходит все границы.

Не представляю, на что способен Фредди, если довести его до белого каления.

Я знал, что Фредди унаследовал большое состояние, знал также, что он его заметно приумножил, и я прекрас­но мог себе представить, что за внешним обликом обходительного и приветливого сквайра Тильби скрывается без­жалостный делец.

Он привык все делать по-своему, и лег­ко верилось, что, когда ему перечат, он бывает крут и беспощаден.

— Джордж получал от нас очень щедрое содержание. Вы же знаете, каким он был ужасным мотом.

Мы думали, он долго не продержится. И в самом деле, не прошло и месяца, как он написал Ферди и попросил взаймы сто фунтов.

Ферди явился к моей свекрови — вы, наверное, знаете, она его сестра, — и спросил, что все это значит.

Хотя они с Фредди уже двадцать лет не разговаривают, Фредди отправился к нему домой и умолял не высылать Джорджу ни пенса, и Ферди обещал.

Не знаю, как Джордж сводит концы с концами.

Я понимаю, что Фредди прав, но не нахожу себе места.

Если б я не дала Фредди честное слово, что ничего не буду посылать в Мюнхен, я бы вложи­ла в письмо банкноту-другую, просто на крайний случай.

Понимаете, страшно подумать, что он иногда недоедает.

— Ему не повредит скромная жизнь.

— Мы попали в жуткий переплет.

Сделали кучу вся­ких приготовлений, чтобы отпраздновать его совершен­нолетие, я разослала несколько сот пригласительных билетов, и тут Джордж заявляет, что приезжать не собирает­ся.

У меня просто голова пошла кругом.

Я писала, посы­лала телеграммы.

Сама хотела поехать в Германию, но Фредди меня не пустил.

Я буквально ползала перед Джорд­жем на коленях.

Умоляла не ставить нас в дурацкое по­ложение.

Понимаете, такие вещи очень трудно объяснить.

Тут вмешалась моя свекровь.

Вы ведь, кажется, с ней не знакомы?

Ей очень много лет, невозможно поверить, что она родила Фредди.

Она немка по национальности, но из очень хорошей семьи.

— Вот как?

— Честно говоря, я ее побаиваюсь.

Она живо при­вела Фредди в чувство, а потом отправила Джорджу письмо.

Написала, что, если он приедет домой на совершеннолетие, уплатит все его мюнхенские долги и обещает, что мы спокойно выслушаем все, что он хочет сказать.

Он согласился и должен приехать на следующей неделе.

Но скажу вам по секрету, я ничего хорошего от этого не жду.

Она глубоко вздохнула.

Когда после обеда мы поднимались наверх, Фредди заговорил со мной:

— Я так понимаю, Мюриел рассказала вам о Джордже.