Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран На чужом жнивье (1924)

Приостановить аудио

Он был уполномочен сделать определен­ные предложения.

Если Джордж не хочет идти на дипломатическую службу, отец на этом не настаивает, но, если он пожелает баллотироваться в парламент, отец готов оплатить избирательную кампанию, купить ему квартиру в Лондоне и выплачивать пять тысяч в год.

Должен признать, недурственное предложение.

Не знаю, что именно Ферди сказал юноше.

Наверное, рисовал радужную картину того, на какую широкую ногу живут в Лондоне молодые люди с такими деньгами.

Не сомневаюсь, что картина получилась очень соблазнительная.

Но Джордж не дрогнул.

Просил он только об одном: чтобы ему давали пять фунтов в неделю на уроки и оставили в покое.

Его не интересовало положение, которое он может занять в будущем.

Не привлекала охота.

Не волновала стрельба.

Не нужно было место в парламенте.

Не нужны миллио­ны.

Не нужен титул баронета.

И не нужно звание пэра.

Ферди вышел от него явно взбешенный, так ничего и не добившись.

В тот же вечер после обеда произошло генеральное сражение.

Фредди был человеком вспыльчивым и деспо­тичным — он не привык к неповиновению и грубо обру­гал Джорджа.

Полагаю, в самом деле очень грубо.

И резко оборвал женщин, пытавшихся хоть как-то смягчить его тон, наверное, впервые в жизни проявив сыновнее непослушание.

На брань Джордж отвечал упрямством и уг­рюмостью.

Решение принято, и, нравится оно отцу или нет, отступать он не намерен.

Фредди не желал ничего слушать: он запрещает Джорджу возвращаться в Герма­нию!

Джордж напомнил, что ему уже двадцать один год и он сам себе хозяин.

Поедет, куда считает нужным.

Фредди поклялся, что не даст ему ни пенни.

— Чудно, я сам себе заработаю.

— Заработаешь?

Ты, который в жизни шагу лишне­го не сделал?

Чем же, интересно, собираешься ты зара­батывать?

— Стану старьевщиком, — расхохотался Джордж.

Они просто онемели от ужаса.

Мюриел так растеря­лась, что выпалила, не подумав:

— Как евреи?

— А что, разве я не еврей?

А ты? Ты что, не еврейка? А папа не еврей?

Мы все евреи, вся наша теплая компа­ния, и все это прекрасно знают. Какого дьявола прики­дываться, что это не так?

И тут случилось страшное: Фредди разрыдался.

Бо­юсь, он повел себя отнюдь не как сэр Адольфус Блэнд, баронет, член парламента и добрый старый английский джентльмен, которым ему так хотелось быть, а как чрез­мерно эмоциональный Адольф Блейкогель, который любил своего сына и плакал от горькой обиды, ибо великие надежды, которые он полагал в нем, разбились вдребезги и мечта всей его жизни пошла прахом.

Рыдал он шумно, громко всхлипывая, дергая себя за бороду, ударяя кулаками в грудь и раскачиваясь из стороны в сто­рону.

Тут все они заплакали: и старая леди Блэнд, и Мюриел, и Ферди, который шмыгал носом, сморкался и утирал слезы, струившиеся по щекам, и даже Джордж.

Конечно, всем им было очень больно, но на наш суровый англо-саксонский вкус это не лишено было доли комизма.

Никто никого не пытался утешать.

Они заливались слезами и не могли остановиться.

Вечер был испорчен.

Однако это ничего не изменило.

Джордж был непреклонен.

Отец перестал с ним разговаривать.

Сцены про­должались.

Мюриел пыталась воззвать к сыновней жалости, но Джордж оставался глух к ее слезным мольбам; казалось, ему ни до чего нет дела: пусть его решение разобьет ей сердце, пусть убьет отца — его это не трогает.