Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран На чужом жнивье (1924)

Приостановить аудио

Безоблачное небо сияло, воздух благоухал, перед нами простирались зеленые холмы и леса, а вдали виднелись красные крыши домиков и серая башня сельской церкви.

В такой день жить на свете — само по себе счастье.

В голове лениво проплывали обрывки стихов.

Мы с Мюри­ел перескакивали с одной темы на другую.

— Надеюсь, вы не осуждаете нас за то, что мы не хотим пускать Джорджа к Ферди, — вырвалось вдруг у нее без всякой связи с предыдущим.

— Он ведь ужасный сноб, правда?

— Разве?

Никогда не замечал, он всегда был очень добр ко мне.

— Мы уже двадцать лет не видимся.

Фредди так и не простил ему его поведения во время войны.

По-мо­ему, это так непатриотично, в конце концов, всему есть предел.

Вы, наверное, знаете, он наотрез отказался ме­нять свою немецкую фамилию.

И это при том, что Фредди член парламента и отвечал за вооружение. Да и все ос­тальное тоже просто немыслимо.

Не знаю, зачем ему по­надобился Джордж.

Ферди не может ничего к нему чув­ствовать.

— Он старый человек, а Джордж и Гарри — его вну­чатые племянники.

Должен же он кому-то оставить деньги.

— Уж лучше мы обойдемся без его денег, — холодно парировала Мюриел.

Мне, разумеется, было совершенно все равно, пой­дет Джордж на ленч к Ферди Рабенстайну или нет, и хотелось только одного: чтобы Блэнды больше не заго­варивали со мной на эту тему, но они, видимо, обсуж­дали ее между собой, и Мюриел считала, что обязана мне отчетом.

— Вы ведь знаете, у Ферди есть еврейская кровь, — обронила она.

И бросила на меня пронзительный взгляд.

Мюриел была довольно крупной блондинкой, склонной к полноте и тратившей немало времени, чтоб обуздать ее.

В молодо­сти она была очень хороша собой и все еще сохраняла миловидность, но ее круглые голубые, чуть навыкате гла­за, мясистый нос, характерный овал лица, линия затылка и излишняя экзальтация свидетельствовали о ее нацио­нальности, — англичанка, даже самая светловолосая, вы­глядела бы совсем иначе.

Однако ее реплика была рас­считана на то, что я, само собой, считаю ее англичанкой.

Я ответил осторожно:

— Теперь это нередкий случай.

— Конечно.

Тут не о чем долго рассуждать.

В конце концов, мы англичане. Нельзя быть больше англичанином, чем Джордж, — и внешне, и по манерам, и по всему. Я хочу сказать, что он прекрасный охотник и все прочее. Не вижу никакого резона в том, чтобы он знался с еврея­ми. Что из того, что кто-то из них доводится ему дальним родственником?

— Сегодня в Англии трудно не знаться с евреями, не так ли?

— Ну да, в Лондоне с ними постоянно встречаешься. И среди них попадаются очень милые люди.

Такая артис­тичная нация.

Не стану говорить, что мы с Фредди на­рочно их избегаем, — это было бы уж слишком. Но про­сто так сложилось, что никого из них мы не знаем близ­ко.

А тут просто и нет никого такого.

Я не мог не восхищаться убедительностью ее речей.

И ничуть бы не удивился, если бы мне сказали, что она ис­кренне верит каждому произнесенному ею слову.

— Вы говорите, что Ферди может завещать Джорджу свои деньги.

Кстати говоря, навряд ли у него их так уж много. Перед войной у него было приличное состояние, но в наше время это уже ничто.

Кроме того, мы надеемся, что Джордж пойдет в политику, когда немного возмужает. Вряд ли его избирателям понравится, если он будет на­следником некоего мистера Рабенстайна.

— Разве Джордж интересуется политикой? — задал я встречный вопрос, чтобы уйти от разговора.

— О, очень на это уповаю.

В конце концов, у семьи есть свой избирательный округ.

Верное место от партии консерваторов. Не будет же Фредди всю жизнь тянуть лям­ку в палате общин!

Мюриел была неподражаема.

О семейном избиратель­ном округе она говорила так, словно его представляли уже двадцать поколений Блэндов.

Однако в ее словах я впервые уловил намек на то, что честолюбие Фредди не удовлетворено.

— Должно быть, Фредди перейдет в палату лордов, когда Джордж достаточно повзрослеет, чтобы стать чле­ном парламента?

— Партия многим нам обязана.

Мюриел была католичкой и любила вспоминать, что воспитывалась в монастыре:

«Чудесный народ эти мона­хини. Я всегда говорила, что, если бы у меня была дочь, я бы тоже послала ее в монастырь». Однако ей нравилось, чтобы ее прислуга принадлежала к англиканской церкви, и воскресными вечерами нас угощали тем, что называ­лось «ужин»: холодной рыбой и мороженым на десерт, так как слуг отпускали в церковь. Вот и в тот вечер нам подавали два лакея вместо четверых.