Агата Кристи Во весь экран На краю (1927)

Приостановить аудио

Клэр механически отвечала, удивляясь звуку собственного голоса.

Да.

Они только что расстались.

Нет, леди Ли держалась вполне нормально.

Один из толпившихся вокруг людей вмешался, сообщив, что леди Ли смеялась и махала рукой.

Ужасное опасное место – следовало бы оградить тропу перилами.

Вновь прозвучал голос викария:

– Несчастный случай – да, очевидный несчастный случай.

И тут Клэр внезапно расхохоталась – хриплым, грубым смехом, эхом отозвавшимся в скалах.

– Это поганая ложь, – проговорила она. – Я убила ее.

Она почувствовала, как кто-то похлопал ее по плечу, чей-то голос произнес успокаивающе:

– Ну, будет, будет.

Ничего.

Вскоре вы придете в себя.

Но Клэр не пришла в себя вскоре.

Она уже вовсе не пришла в себя.

Она продолжала твердить в помрачении – разумеется, в помрачении, когда нашлось по крайней мере восемь свидетелей, наблюдавших эту сцену, – что она убила Вивьен Ли.

Она была очень несчастна до тех пор, пока за нее не взялась сиделка Лауристон.

Сиделка Лауристон отлично умела справляться с душевнобольными.

– К ним, бедняжкам, надо уметь приноровиться, – приговаривала она сочувственным тоном.

Сиделка сказала Клэр, что она тюремщица Пентонвилльской тюрьмы.

Приговор Клэр, – сообщила она, – был заменен на пожизненные каторжные работы.

Одну из комнат оборудовали под тюремную камеру.

– А теперь, полагаю, мы будем довольны и счастливы, – заявила Лауристон доктору. – Если вам угодно, давайте ей ножи с тупым лезвием, доктор, но думаю, можно не опасаться суицида.

Она не того типа.

Слишком сосредоточена на себе.

Любопытно, что именно такие часто не видят, где край, и срываются.