Шофер сэра Джеральда поджидал ее у центрального входа, чтобы отвести ее машину в гараж, поскольку вечер оказался дождливым.
Едва он отъехал, Клэр спохватилась, что забыла в машине книги, которые накануне брала почитать и сегодня привезла с собой, чтобы вернуть.
Она окликнула шофера, но тот не услышал.
Дворецкий бросился догонять автомобиль.
Клэр на пару минут осталась в холле одна, остановившись у дверей гостиной, которые дворецкий успел лишь приоткрыть, собираясь доложить о ней.
Однако те, кто находился в гостиной, не подозревали о ее приезде. Из-за двери отчетливо и ясно доносился пронзительный – и не очень-то подобающий леди – голос Вивьен.
– О, мы ждем только Клэр Холивелл.
Вы, должно быть, знаете ее – она из деревни, считается местной красоткой, но на самом деле – совершенная дурнушка.
Из кожи вон лезла, чтобы заполучить Джеральда, но его такие не интересуют.
Именно так, дорогой, – это уже в ответ на невнятное возражение ее мужа. – Может, ты и не заметил, но она добивалась тебя изо всех сил.
Бедняжка Клэр!
Она славная, но такая колода!
Лицо Клэр сделалось смертельно бледным, и пальцы ее сжались в кулаки от гнева, какого она не ведала ранее.
В тот момент она готова была убить Вивьен Ли.
Лишь совершив над собой неимоверное физическое усилие, она смогла взять себя в руки.
Впрочем, ее поддержало безотчетное сознание того, что она в силах отомстить Вивьен за ее жестокие слова.
Вернулся дворецкий с книгами.
Он раскрыл двери, доложил о Клэр, и в следующую секунду она в своей обычной милой манере раскланивалась со всеми присутствующими в гостиной.
Вивьен, в изящном платье цвета темного рубина, подчеркивавшем белизну ее кожи, встретила ее с особой сердечностью и радушием.
Надо бы им почаще видеться, говорила хозяйка.
Она, Вивьен, хочет научиться играть в гольф, и Клэр непременно должна составить ей компанию.
Джеральд был очень мил и внимателен.
Хотя у него и в мыслях не было, что Клэр могла слышать обидные слова его жены, он словно бы ощущал потребность их загладить.
Он очень любил Клэр, и ему было неприятно, что его жена так о ней говорила.
Они с Клэр всегда были друзьями – ничего более, и если у Джеральда в глубине души все же таилось неловкое подозрение о том, что в последнем отношении он, возможно, чуть лукавит, то он тут же его отбросил.
После ужина зашел разговор о собаках, и Клэр рассказала о происшествии с Роувером.
Она намеренно выждала паузу в общей беседе, чтобы произнести:
– …и тогда я в субботу отвезла его в Скиппингтон.
Она слышала, как звякнула о блюдце чашка Вивьен Ли, но не взглянула на нее – пока что.
– Вы ездили к этому доктору Ривзу?
– Да.
Надеюсь, все будет благополучно.
Потом я зашла позавтракать в «Герб Графства».
Довольно приличное заведение. – Теперь она обратилась к Вивьен. – Вы там ни разу не останавливались?
Если у Клэр и оставались какие-то сомнения, то они были полностью отметены.
Ответ Вивьен прозвучал быстро, слишком быстро. – Я? О, н-нет, нет, – произнесла она с запинкой.
В ее взгляде читался страх.
Потемневшие и расширенные глаза ее встретились с глазами Клэр.
Но взгляд Клэр не выразил ничего.
Он был спокойным и изучающим.
Никто и представить себе не мог, какое жгучее наслаждение скрывал он.
В эту секунду Клэр почти простила Вивьен те слова, которые услышала сегодня из-за двери.
Она на мгновение вкусила головокружительное ощущение полноты власти: Вивьен Ли была у нее в руках!
На следующий день она получила от той записку.
Не желает ли Клэр зайти к ней нынче днем – они мило бы посидели за чашкой чая.
Клэр отказалась.
Затем сама Вивьен наведалась к ней.
Она дважды заходила в те часы, когда Клэр почти наверняка должна была находиться дома.
В первый раз Клэр в самом деле отсутствовала, в другой – едва успела выскользнуть через заднюю дверь, завидев Вивьен на садовой дорожке.
«Она не может понять, известно мне что-то или нет, – думала про себя Клэр. – И хочет выяснить, не раскрывая себя.