Агата Кристи Во весь экран На краю (1927)

Приостановить аудио

Но ей это не удастся – до тех пор, пока я не буду готова».

Клэр и сама не знала, чего она ждет.

Она решила молчать – это было единственной надежной и достойной линией поведения.

Вдобавок ощущение собственной добродетели особенно горячо согревало ее, когда она вспоминала, какому подверглась испытанию.

Клэр сознавала: будь она более слабой натурой, она утратила бы все свои благие намерения, услышав ненароком, как Вивьен отзывается о ней за глаза.

В воскресенье она дважды сходила в церковь.

Сперва на рассвете – к причастию, после которого ощутила в себе силы и душевный подъем.

Никакие личные чувства не должны довлеть над нею – ничего мелкого и низменного.

Она пришла снова на утреннюю службу.

Темой проповеди мистера Уилмота была на этот раз знаменитая молитва Фарисея.

Он вкратце поведал о жизни этого человека, весьма добродетельного, столпа церкви.

И затем ярко описал, как медленно, исподволь разъедал его душу порок душевной гордыни, исказивший и запятнавший собой все его существо.

Клэр слушала не очень внимательно.

За перилами, отделявшими в церкви обширное место, принадлежавшее семейству Ли, сидела Вивьен, и Клэр инстинктивно чувствовала, что та намерена перехватить ее после службы.

Так и вышло.

Вивьен навязалась Клэр в попутчицы, прошла с нею до самого дома и попросила позволения зайти.

Разумеется, Клэр согласилась.

Они расположились в маленькой гостиной Клэр. Масса цветов и веселенький старомодный ситчик обивки придавали этой комнате особенно уютный вид.

Замечания Вивьен были отрывисты и бессвязны.

– Знаете, в прошлые выходные я была в Борнемуте, – неожиданно сообщила она.

– Джеральд мне так и сказал, – ответила Клэр.

Они посмотрели друг на друга.

Вивьен выглядела сегодня почти некрасивой.

В осунувшемся лице ее проступало что-то хищное, лисье, и это во многом лишало его прежнего очарования.

– Когда вы были в Скиппингтоне… – начала Вивьен.

– Когда я была в Скиппингтоне? – учтиво переспросила Клэр.

– Вы упоминали о маленьком отеле в тех местах.

– «Герб Графства».

Да.

Вы сказали, что не знаете его?

– Я… я была в нем однажды.

– А!

Ей требовалось лишь сохранять спокойствие и ждать.

Вивьен была совершенно неспособна выдержать какое бы то ни было напряжение.

Она уже вот-вот готова сломаться.

Внезапно Вивьен подалась вперед и с жаром заговорила:

– Вы не любите меня.

Сразу невзлюбили.

Вы всегда ненавидели меня.

А теперь забавляетесь, играя со мной, как кошка с мышкой.

Вы жестокая, жестокая.

Вот почему я боюсь вас, потому что в глубине души вы жестоки.

– Право же, Вивьен! – сухо возразила Клэр.

– Вы же знаете, не так ли?

Вижу, что знаете.

И в тот вечер знали, когда заговорили о Скиппингтоне.

Вам как-то стало известно.

Что ж, хотелось бы знать, что вы собираетесь предпринять?

Как поступите?

С минуту Клэр медлила с ответом, и Вивьен вскочила, не в силах усидеть.