Эрих Мария Ремарк Во весь экран На Западном фронте без перемен (1928)

Приостановить аудио

Я слоняюсь без дела до того утра, когда наши прибывают с передовых, с серыми лицами, грязные, злые и мрачные.

Взбираюсь на грузовик и расталкиваю приехавших, ищу глазами лица друзей, — вон там Тьяден, вот сморкается Мюллер, а вот и Кат с Кроппом.

Мы набиваем наши тюфяки соломой и укладываем их рядом друг с другом.

Глядя на товарищей, я чувствую себя виноватым перед ними, хотя у меня нет никаких причин для этого.

Перед сном я достаю остатки картофельных лепешек и повидло, — надо же, чтобы и товарищи хоть чем-нибудь воспользовались.

Две лепешки немного заплесневели, но их еще можно есть.

Их я беру себе, а те, что посвежее, отдаю Кату и Кроппу.

Кат жует лепешку и спрашивает:

— Небось мамашины?

Я киваю.

— Вкусные, — говорит он, — домашние всегда сразу отличишь.

Еще немного, и я бы заплакал.

Я сам себя не узнаю.

Но ничего, здесь мне скоро станет легче, — с Катом, с Альбертом и со всеми другими.

Здесь я на своем месте.

— Тебе повезло, — шепчет Кропп, когда мы засыпаем, — говорят, нас отправят в Россию.

— В Россию?

Ведь там война уже кончилась.

Вдалеке грохочет фронт.

Стены барака дребезжат.

В полку усердно наводят чистоту и порядок. Начальство помешалось на смотрах.

Нас инспектируют по всем статьям.

Рваные вещи заменяют исправными.

Мне удается отхватить совершенно новенький мундир, а Кат — Кат, конечно, раздобыл себе полный комплект обмундирования.

Ходит слух, будто бы скоро будет мир, но гораздо правдоподобнее другая версия — что нас повезут в Россию.

Однако зачем нам в Россию хорошее обмундирование?

Наконец просачивается весть о том, что к нам на смотр едет кайзер.

Вот почему нам так часто устраивают смотры и поверки.

Целую неделю нам кажется, что мы снова попали в казарму для новобранцев, — так нас замучили работой и строевыми учениями.

Все ходят нервные и злые, потому что мы не любим, когда нас чрезмерно донимают чисткой и уборкой, а уж шагистика нам и подавно не по нутру.

Все это озлобляет солдата еще больше, чем окопная жизнь.

Наконец наступают торжественные минуты.

Мы стоим навытяжку, и перед строем появляется кайзер.

Нас разбирает любопытство: какой он из себя?

Он обходит фронт, и я чувствую, что я в общем несколько разочарован: по портретам я его представлял себе иначе, — выше ростом и величественнее, а главное, он должен говорить другим, громовым голосом.

Он раздает «железные кресты» и время от времени обращается с вопросом к кому-нибудь из солдат.

Затем мы расходимся.

После смотра мы начинаем беседу.

Тьяден говорит с удивлением:

— Так это, значит, самое что ни на есть высшее лицо?

Выходит, перед ним все должны стоять руки по швам, решительно все! 

— Он соображает.

Значит, и Гинденбург тоже должен стоять перед ним руки по швам, а?

— А как же! — подтверждает Кат.

Но Тьядену этого мало.

Подумав с минуту, он спрашивает:

— А король? Он что, тоже должен стоять перед кайзером руки по швам?

Этого никто в точности не знает, но нам кажется, что вряд ли это так, — и тот и другой стоят уже настолько высоко, что брать руки по швам между ними, конечно, не принято.

— И что за чушь тебе в голову лезет? — говорит Кат. 

— Важно то, что сам-то ты вечно стоишь руки по швам.