Сомерсет Моэм Во весь экран Нечто человеческое (1930)

Приостановить аудио

Отдавая распоряжения носильщикам, он свободно объяснялся по-гречески, а когда сели в лодку и гребцы попросили прибавки, он сказал что-то, отчего все засмеялись, пожали плечами и спорить не стали.

Багаж Кэразерса на таможне не досматривали, его спутник обменялся с чиновниками рукопожатием, и оба вышли на залитую солнцем площадь, где стоял большой желтый автомобиль.

- Вы сами поведете машину? - спросил Кэразерс.

- Я шофер ее милости.

- А, вот как.

Я не знал.

Он был одет не как шофер.

Белые парусиновые брюки, сандалии на босу ногу, белая теннисная рубашка без галстука, с распахнутым воротом, и соломенная шляпа.

Кэразерс нахмурился.

Напрасно Бетти позволяет шоферу садиться за руль в таком виде.

Правда, ему пришлось подняться до рассвета и, похоже, ехать до виллы будет жарко.

Может быть, обычно он носит ливрею.

Он не маленького роста, хоть и ниже Кэразерса - в том метр восемьдесят два,-но плечистый, крепко сбит и кажется коренастым.

Не толстый, скорее упитанный; похоже, у него отличный аппетит и ест он в свое удовольствие.

Еще молод, лет тридцать, тридцать один, но уже очень плотный и когда-нибудь станет просто тушей.

А пока он отменный здоровяк.

Широкое лицо покрыто темным загаром, вздернутый нос толстоват, выражение словно бы недовольное.

Светлые усики.

Странно, Кэразерсу показалось, будто когда-то он уже видел этого человека.

- Давно вы служите ее милости?

- Да, можно сказать, порядком.

Кэразерс нахмурился чуть сильнее.

Ему не очень нравилось, как разговаривает этот шофер.

И почему-то не обращается к нему "сэр".

Пожалуй, Бетти дает ему слишком много воли.

Очень на нее похоже - не держать прислугу в строгости.

Но это большая ошибка.

При случае надо будет ей намекнуть.

Он встретился глазами с шофером - никаких сомнений, у того блеснула во взгляде веселая искорка.

Непонятно почему.

Кэразерс не представлял, что в нем может показаться забавным.

- Это, я полагаю, древний город крестоносцев, - сухо сказал он, указывая на зубчатые крепостные стены.

- Да.

Ее милость вам покажет.

В бойкое время у нас тут полно туристов.

Кэразерс хотел держаться приветливо.

Он подумал, что можно, пожалуй, сесть рядом с шофером, а не отдельно позади, и уже собирался это предложить, но его не спросили.

Шофер велел носильщикам сложить чемоданы Кэразерса на заднее сиденье и, усаживаясь за руль, сказал:

- Залезайте, поедем.

Кэразерс сел с ним рядом, и они покатили по белой дороге вдоль берега.

Через несколько минут выехали из города.

Ехали молча.

Кэразерс держался с подчеркнутым достоинством.

Он чувствовал, что шофер склонен к фамильярному обращению, и не желал дать для этого повод.

Он льстил себя мыслью, что умеет заставить тех, кто ниже его, знать свое место.

И втайне язвительно усмехнулся: не придется долго ждать, чтобы этот шофер начал величать его сэром.

Но утро было чудесное; белая дорога бежала среди оливковых рощ, порой проезжали мимо крестьянских домиков с белыми стенами и плоскими крышами, это напоминало Восток, будоражило воображение.

А впереди ждала Бетти.

Кэразерс любил, а потому настроен был доброжелательно ко всем на свете и, закуривая, решил из великодушия предложить сигарету и шоферу.

В конце концов, Англия очень далеко, они на Родосе, да и времена теперь демократические.