Сомерсет Моэм Во весь экран Нечто человеческое (1930)

Приостановить аудио

Странное выбрала место.

- Там, наверно, скука смертная, - говорили ее друзья.

Теперь мало кто ее навещал, а возвратясь, рассказывали о красоте острова и очаровании неторопливо текущей там жизни.

Но, конечно, там очень одиноко.

Странно, что Бетти, такая блестящая, такая деятельная, довольна этой тихой пристанью.

Она купила дом.

У нее на Родосе только и знакомых что несколько итальянских чиновников, в сущности, там не с кем водить знакомство; но, похоже, она вполне счастлива.

Посетители просто не могли этого понять.

Однако жизнь в Лондоне хлопотлива, а человеческая память коротка.

Люди перестали интересоваться беглянкой.

Ее забыли.

А потом, месяца за два до того, как я встретился в Риме с Хэмфри Кэразерсом, "Тайме" сообщила о смерти сэра Джеймса Уэлдон-Бернса, второго баронета.

Титул унаследовал его младший брат.

У Бетти ведь детей не было.

Кэразерс и после замужества Бетти продолжал с ней встречаться.

Всякий раз, как он наезжал в Лондон, они вместе завтракали.

Она умела с легкостью возобновлять дружеские отношения после долгой разлуки, словно никакого перерыва не было, так что при встрече они вовсе не чувствовали отчуждения.

Бывало, она его спрашивала, когда же он женится.

- Вы ведь не становитесь моложе, Хэмфри.

Если вы вскорости не женитесь, вы станете вроде старой девы.

- А вы сторонница брака?

Не очень великодушный вопрос, ведь он, как и все, слышал, что с мужем у нее нелады, но ее слова его уязвили.

- В общем, сторонница.

Пожалуй, неудачный брак лучше, чем никакого.

- Вы прекрасно знаете, ничто на свете не заставит меня жениться, и знаете, почему,

- Ну, мой дорогой, не станете же вы уверять, будто до сих пор в меня влюблены?

- Да, влюблен.

- Вы просто дурень.

- Ну и пусть.

Бетти улыбнулась ему.

Она смотрела и дразняще, и вместе ласково, от ее взгляда у него сладко щемило сердце.

Забавно, он даже мог в точности показать, где щемит.

- Вы славный, Хэмфри.

Сами знаете, я очень нежно к вам отношусь, но замуж я за вас не вышла бы, даже если б была свободна.

После того как она рассталась с мужем и уехала на Родос, Кэразерс с ней больше не виделся.

Она ни разу не приезжала в Англию.

Но они постоянно переписывались. - Письма были удивительные, - сказал он. - Казалось, так и слышишь ее голос. Ее письма - в точности как она сама. Тут и ум и остроумие, непоследовательность и при этом редкое здравомыслие.

Он предложил на несколько дней приехать к ней на Родос, но она ответила - лучше не надо.

Он понял, почему.

Всем известно, что он был безумно в нее влюблен.

Всем известно, что он и сейчас влюблен.

Он не знал точно, при каких обстоятельствах распрощались супруги Уэлдон-Бернс.

Возможно, они расстались врагами.

Возможно, Бетти опасается, что его приезд бросит тень на ее доброе имя.

- Когда вышла моя первая книга, она мне написала прелестное письмо.

Вы ведь знаете, эту книгу я посвятил ей.

Ее удивило, что мои рассказы так хороши.

Все приняли их очень мило, и она была от этого в восторге.

А я, наверно, больше всего радовался ее радости.

В конце концов, я ведь не профессиональный писатель, я не придаю большого значения литературному успеху.