Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Новая Магдалина (1873)

Приостановить аудио

Позвольте мне уйти.

Как кратко ни ответила она, но сказала достаточно.

Джулиан знал характер леди Джэнет и понял, что случилось.

Лицо его показывало ясно, что он был и обманут в своих ожиданиях, и огорчен.

— Я надеялся быть с вами, когда вы встретитесь с тетушкой, и предупредить это, — сказал он. 

— Верьте мне, она загладит все, что сделала сурово и торопливо, когда будет иметь время подумать.

Постарайтесь не сожалеть, если она сделала вашу тяжелую жертву еще тяжелее.

Она только возвысила вас, она еще более облагородила вас в моем уважении.

Простите меня, если я так прямо выражаюсь.

Я не могу воздерживаться — мои чувства слишком сильны.

В другое время Мерси могла бы услышать готовящееся признание в его голосе, могла бы догадаться по его глазам.

Теперь же ее женский инстинкт был притуплен, ее тонкая проницательность подавлена.

Она протянула ему руку, чувствуя смутное убеждение, что он был к ней добрее прежнего — и не чувствуя ничего более.

— Я должна поблагодарить вас в последний раз, — сказала она. 

— Пока я буду жить, моя признательность будет частью моей жизни.

Позвольте мне уйти.

Пока я могу еще превозмочь себя, позвольте мне уйти!

Она попыталась оставить его и позвонить.

Он крепко держал ее руку и привлек ее ближе к себе.

— В приют? — спросил он.

— Да! — сказала она. 

— Опять домой.

— Не говорите этого, — воскликнул он, — я не могу этого слышать!

Не называйте приют своим домом!

— Где же у меня дом?

В какое другое место могу я уйти?

— Я пришел сюда сказать вам об этом.

Я сказал, если вы припомните, что желаю кое-что предложить вам.

Она почувствовала горячее пожатие его руки, она увидела, как огонек сверкнул в его глазах.

Ее измученная душа несколько оживилась.

Она начала дрожать, возбуждаемая его прикосновением.

— Кое-что предложить? — повторила она. 

— Что желаете вы предложить?

— Позвольте мне задать вам вопрос с моей стороны.

Что вы делали сегодня?

— Вы знаете, что я делала. Вы сами склонили меня к этому, — ответила она смиренно, — зачем возвращаться к этому теперь?

— Я возвращаюсь к этому в последний раз, возвращаюсь к этому с целью, которую вы скоро поймете.

Вы разошлись с женихом, вы лишились любви леди Джэнет, вы погубили всю вашу будущность, а теперь вы возвращаетесь с самоотвержением к жизни, которую сами назвали безнадежной.

Все это вы сделали добровольно в такое время, когда ваше положение в этом доме было решительно обеспечено, — сделали ради истины.

Теперь скажите мне: может ли женщина, которая в состоянии принести такую жертву, оказаться недостойной доверия, если мужчина поручит ей свою честь и свое имя?

Она поняла его наконец.

Она отвернулась от него с криком.

Она стояла, сложив руки, дрожала и смотрела на него.

Он не дал ей времени подумать.

Слова срывались с его губ бессознательно, без всяких усилий.

— Мерси, с первой минуты я полюбил вас! Вы теперь свободны.

Я могу просить вас стать моей женой?

Она отступала от него все дальше и дальше, подняв умоляюще руки.

— Нет! Нет! — вскричала она. 

— Подумайте о том, что вы говорите.