Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Новая Магдалина (1873)

Приостановить аудио

— Останьтесь здесь, — сказала она ему вдруг изменившимся голосом.

— Извините, — возразил он, — я не понимаю вас.

— Вы сейчас поймете меня.

Дайте мне подумать.

Он все еще стоял около двери, вопросительно устремив взгляд на Мерси.

Человек с натурой менее благородной или веривший Мерси не так беспредельно, как он, теперь почувствовал бы подозрение.

Джулиан по-прежнему был далек от подозрения.

— Желаете вы остаться одна? — спросил он с участием. 

— Не оставить ли мне вас на время и опять вернуться?

Она с ужасом подняла на него глаза.

— Оставить меня? — повторила она и едва удержалась, чтобы не сказать более.

Почти половина комнаты разделяла их друг от друга.

Слова, которые она хотела ему сказать, никогда не сорвутся с ее губ, если она не увидит поддержки на его лице.

— Нет! — закричала она испуганно.  — Не оставляйте меня!

Вернитесь ко мне!

Джулиан повиновался ей.

Молча движением руки указала она ему на стул возле себя.

Он сел.

Мерси посмотрела на него и опять заколебалась, решившись сделать свое страшное признание, она не знала, как ей начать.

Ее женский инстинкт шептал:

«Найди мужество в его прикосновении».

Она сказала ему, просто и искренне сказала ему:

— Ободрите меня.

Дайте мне силы.

Позвольте мне взять вашу руку.

Джулиан не отвечал и не шевелился.

Мысли его как будто были далеки, глаза его рассеянно смотрели на Мерси.

Он готов был угадать ее тайну, через минуту он добрался бы до истины.

В ту минуту спокойно, как сестра, она взяла его за руку.

Нежное пожатие пальцев Мерси возбудило чувства Джулиана, воспламенило его страсть к ней, заставило забыть его чистые стремления, наполнявшие его за минуту перед тем, лишило его проницательности именно в то мгновение, когда он проникал в тайну ее непонятного обращения и странных слов.

Он буквально задрожал от нежного ее прикосновения.

Но мысль об Орасе не покидала Джулиана, его рука бесстрастно лежала в ее руке, глаза его старательно избегали встречи с ее глазами.

Мерси крепче сжала его руку.

Она невинно сказала ему:

— Не отвертывайтесь от меня, ваши глаза придают мне мужество.

Рука его ответила ей пожатием.

Он испытывал огромную радость глядя на нее.

Он утратил сдержанность, лишился самообладания.

Мысль об Орасе, чувство чести отошли на второй план.

Еще минута, и он мог бы сказать слова, о которых сожалел бы всю жизнь, если бы она не остановила его, заговорив первая.

— Я еще должна сказать вам, — вдруг произнесла она, почувствовав горячую решимость открыть ему наконец свое сердце, — больше, гораздо больше того, что я вам сказала.

Великодушный, сострадательный друг, позвольте мне сказать это здесь!

Она хотела броситься на колени к его ногам.

Он вскочил и удержал ее обеими руками, приподняв ее, когда сам приподнялся.

В словах, вырвавшихся у нее, в поступке, сопровождавшем их, истина озарила его.

Бедная женщина, о которой она говорила, была она сама!

Пока Мерси почти лежала в его объятиях, когда ее грудь почти касалась его груди, прежде чем с ее губ успело сорваться решающее слово, дверь библиотеки отворилась.

Леди Джэнет Рой вошла в комнату.

Глава XVIII ПОИСКИ В ПАРКЕ

Грэс Розбери, все слышавшая из оранжереи, увидела, как отворилась дверь, и узнала хозяйку дома.