Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Новая Магдалина (1873)

Приостановить аудио

Что делать?

Единственный способ выпутаться из затруднения состоял в том, чтобы пока покориться.

Если ему удастся найти спрятавшуюся женщину, ему будет легко избавить ее от бесполезных оскорблений.

Если ей удалось прокрасться в дом во время его отсутствия, он может принять меры и в этой ситуации, послав другую карточку в полицию и запретив действовать, пока не получит дальнейших распоряжений.

Джулиан поставил только одно условие, прежде чем отдал карточку тетке.

— Я уверен, что вы не воспользуетесь ею без крайней необходимости, — сказал он. 

— Но я должен поставить одно условие.

Обещайте мне строго держать в тайне мой план в отношении услуг полиции…

— В строгой тайне от Грэс? — перебила леди Джэнет. Джулиан наклонил голову.

— Ты полагаешь, что я хочу напугать ее.

Неужели ты думаешь, что я еще недостаточно о ней беспокоюсь.

Разумеется, я скрою это от Грэс!

Успокоившись на этот счет, Джулиан поспешил в парк.

Как только он ушел, леди Джэнет приподняла золотой карандаш, висевший на ее цепочке, и написала на карточке племянника (для полицейского в партикулярном платье):

«Вас требуют в Мэбльторн».

Сделав это, она положила карточку в накладной карман своего платья и вернулась в столовую.

Грэс ждала, повинуясь полученному приказанию.

Первые две минуты ни слова не было сказано ни с той, ни с другой стороны.

Теперь, когда леди Джэнет осталась одна со своей приемной дочерью, холодность и суровость начали ощущаться в обращении леди Джэнет.

Открытие, сделанное ею, когда она отворила дверь гостиной, все еще было у нее на душе.

Джулиан, конечно, убедил ее, что она перетолковала иначе виденное ею, но он убедил ее против ее воли.

Она нашла Мерси в глубоком волнении, подозрительно молчаливой.

Джулиан мог быть невиновен (она соглашалась) — сумасбродства мужчин были необъяснимы.

Но Мерси — другое дело.

Женщины не лежат в объятиях мужчин, не зная, что делают.

Оправдав Джулиана, леди Джэнет не хотела оправдать Мерси.

"Между ними есть какое-то недоразумение, — думала старушка, — а виновата она, женщины всегда виноваты! "

Мерси все ожидала, чтобы с нею заговорили, бледная и спокойная, молчаливая и покорная.

Леди Джэнет, в большой нерешительсти, была принуждена начать.

— Душа моя! — сказала она громко.

— Что такое, леди Джэнет?

— Сколько времени еще будете вы сидеть, закрыв рот и уставившись глазами на ковер?

Неужели вы не можете высказать ваше мнение об этом странном положении дела?

Вы слышали, что сказал этот человек Джулиану, — я видела, что вы слушали.

Вы ужасно испугались?

— Нет, леди Джэнет.

— А я не предполагала бы в вас такого мужества после того, что видела неделю тому назад.

Поздравляю вас с выздоровлением. Слышите? Поздравляю вас с выздоровлением — Благодарю вас, леди Джэнет.

— Я не так спокойна, как вы.

Мы были очень впечатлительны в моей молодости — и я еще не избавилась от своей впечатлительности.

Я боюсь.

Слышите ли, я боюсь?

— Мне очень жаль, леди Джэнет.

— Вы очень добры.

Знаете, что я хочу сделать?

— Нет, леди Джэнет.

— Я хочу созвать всю прислугу.

Когда говорю о прислуге, я подразумеваю мужчин — женщины бесполезны.

Я боюсь, что вы не слушаете меня.

— Я слушаю вас очень внимательно, леди Джэнет.