Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Новая Магдалина (1873)

Приостановить аудио

Чувствовал он себя непринужденно, всем стало ясно, что эта зловещая личность — полицейский в партикулярном платье.

Никто с ним не говорил.

Все внутренне брезговали им, как будто в комнату вползла гадина.

Он продолжал осматриваться без всякого замешательства, стоя между Джулианом и Орасом.

— Мистер Джулиан Грэй здесь? — спросил он.

Джулиан подвел Грэс к креслу.

Взгляд ее был устремлен на этого человека.

Она дрожала, она шептала:

— Кто это?

Джулиан заговорил с полицейским, не отвечая ей.

— Подождите, — сказал он, указывая на стул в самом отдаленном углу комнаты, — я сейчас буду с вами говорить.

Полицейский подошел к стулу, скрипя сапогами.

Он прикидывал, шагая по ковру, сколько стоит ярд.

Он оценил и стул, когда сел на него, подсчитал — почем дюжина.

Полицейский чувствовал себя совершенно свободно.

Ему было все равно — ждать и не делать ничего или разбираться в частных отношениях каждого в этой комнате, только бы ему платили за это.

Даже намерение леди Джэнет действовать самой не могло выдержать появления полицейского в партикулярном платье.

Она предоставила своему племяннику распоряжаться.

Джулиан посмотрел на Мерси, прежде чем сделал следующий шаг в этом деле.

Он знал, что конец зависит теперь не от него, а от нее.

Мерси чувствовала на себе его взгляд, между тем как сама смотрела на полицейского.

Она повернула голову, колебалась и вдруг подошла к Джулиану.

Так же как и Грэс Розбери, она дрожала.

Так же как и Грэс, она прошептала:

— Кто это?

Джулиан прямо сказал ей кто.

— Зачем он здесь?

— Не можете ли вы отгадать?

— Нет.

Орас оставил леди Джэнет и подошел к Мерси и Джулиану, чтобы услышать содержание разговора между ними.

— Я вам не мешаю? — осведомился он.

Джулиан отступил немного назад. Он прекрасно понял Ораса.

Джулиан оглянулся на Грэс.

Почти вся длина обширной комнаты отделяла их от того места, где она сидела.

Она не пошевелилась с тех пор, как он посадил ее на кресло.

Самый ужасный страх овладел ею — страх неизвестной опасности.

Нечего было бояться, что она вмешается, нечего было бояться, что она услышит, что они говорят, пока они будут говорить негромко.

Джулиан подал пример, понизив голос.

— Спросите Ораса, зачем здесь полицейский, — сказал он Мерси.

Она тотчас задала вопрос.

— Зачем он здесь?

Орас посмотрел на Грэс и ответил:

— Он здесь для того, чтобы освободить нас от этой женщины.

— Вы хотите сказать, что он ее уведет?

— Да.

— Куда он ее отведет?

— В полицию.

Мерси вздрогнула и посмотрела на Джулиана.

Он внимательно наблюдал за малейшими переменами в ее лице.

Она опять взглянула на Ораса.