Олдос Хаксли Во весь экран О дивный новый мир (1932)

Приостановить аудио

Конфузно ему стало оттого, что Директор был ему известен как ярый враг нарушений приличия, и вот этот же самый Директор нарушал теперь запрет.

Что же его понудило, толкнуло предаться воспоминаниям?

Подавляя неловкость, Бернард жадно слушал.

— Мне, как и вам, — говорил Директор, — захотелось взглянуть на дикарей.

Я взял пропуск в Нью-Мексико и отправился туда на краткий летний отдых.

С девушкой, моей очередной подругой.

Она была бета-минусовичка и, кажется… (он закрыл глаза), кажется, русоволосая.

Во всяком случае, пневматична, чрезвычайно пневматична — это я помню.

Ну-с, глядели мы там на дикарей, на лошадях катались и тому подобное.

А потом, в последний уже почти день моего отпуска, потом вдруг… пропала без вести моя подруга.

Мы с ней поехали кататься на одну из этих мерзких гор, было невыносимо жарко, душно, и, поев, мы прилегли и уснули.

Вернее, я уснул.

Она же, видимо, встала и пошла прогуляться.

Когда я проснулся, ее рядом не было.

А разразилась ужасающая гроза, буквально ужасающая.

Лило, грохотало, слепило молниями; лошади наши сорвались с привязи и ускакали; я упал, пытаясь удержать их, и ушиб колено, да так, что вконец охромел.

Но все же я искал, звал, разыскивал.

Нигде ни следа.

Тогда я подумал, что она, должно быть, вернулась одна на туристский пункт отдыха.

Чуть не ползком стал спускаться обратно в долину.

Колено болело мучительно, а свои таблетки сомы я потерял.

Спускался я не один час.

Уже после полуночи добрался до пункта.

И там ее не было; там ее не было, — повторил Директор.

Помолчал. 

— На следующий день провели поиски.

Но найти мы ее не смогли.

Должно быть, упала в ущелье куда-нибудь, или растерзал ее кугуар.

Одному Форду известно.

Так или иначе, происшествие ужасное.

Расстроило меня чрезвычайно.

Я бы даже сказал, чрезмерно.

Ибо, в конце концов, несчастный случай такого рода может произойти с каждым; и, разумеется, общественный организм продолжает жить, несмотря на смену составляющих его клеток.

Но, по-видимому, это гипнопедическое утешение не вполне утешало Директора.

Опустив голову, он тихо сказал: — Мне даже снится иногда, как я вскакиваю от удара грома, а ее нет рядом; как ищу, ищу, ищу ее в лесу. 

— Он умолк, ушел в воспоминания.

— Большое вы испытали потрясение, — сказал Бернард почти с завистью.

При звуке его голоса Директор вздрогнул и очнулся; бросил какой-то виноватый взгляд на Бернарда, опустил глаза, побагровел; метнул на Бернарда новый взгляд — опасливый — и с гневным достоинством произнес:

— Не воображайте, будто у меня с девушкой было что-либо неблагопристойное.

Ровно ничего излишне эмоционального или не в меру продолжительного.

Взаимопользование наше было полностью здоровым и нормальным. 

— Он вернул Бернарду пропуск. 

— Не знаю, зачем я рассказал вам этот незначительный и скучный эпизод.

И с досады на то, что выболтал постыдный свой секрет, Директор вдруг свирепо накинулся на Бернарда:

— И я хотел бы воспользоваться случаем, мистер Маркс (в глазах Директора теперь была откровенная злоба), чтобы сообщить вам, что меня нимало не радуют сведения, которые я получаю о вашем внеслужебном поведении.

Вы скажете, что это меня не касается.

Нет, касается.

На мне лежит забота о репутации нашего Центра.

Мои работники должны вести себя безупречно, в особенности члены высших каст.

Формирование альфовиков не предусматривает бессознательного следования инфантильным нормам поведения.