Олдос Хаксли Во весь экран О дивный новый мир (1932)

Приостановить аудио

— Он указал на пуэбло. 

— И это. 

— Кивнул на хибару. 

— Всю вашу жизнь.

— Но что ж тут объяснять?

— Все с самого начала.

С первых ваших воспоминаний.

— С первых моих… — Джон нахмурился.

Долго молчал, припоминая.

Жара.

Наелись лепешек, сладкой кукурузы.

— Иди сюда, малыш, приляг, — сказала Линда.

Он лег возле, на большой постели.

— Спой, — попросил, и Линда запела.

Спела

«Да здравствует ванна и туалет» и «Баю-баю, тили-тили, скоро детке из бутыли».

Голос ее удалялся, слабел…

Он вздрогнул и проснулся от громкого шума.

У постели стоит человек, большущий, страшный. Говорит что-то Линде, а Линда смеется.

Закрылась одеялом до подбородка, а тот стягивает.

У страшилы волосы заплетены, как два черных каната, и на ручище серебряный браслет с голубыми камешками.

Браслет красивый; но ему страшно, он жмется лицом к материну боку.

Линда обнимает его рукой, и страх слабеет.

Другими, здешними словами, которые не так понятны, Линда говорит:

— Нет, не при Джоне.

Человек смотрит на него, опять на Линду, тихо говорит несколько слов.

— Нет, — говорит Линда. 

— Но тот наклоняется к нему, лицо громадно, грозно; черные канаты кос легли на одеяло.

— Нет, — говорит опять Линда и сильней прижимает Джона к себе. 

— Нет, нет.

Но страшила берет его за плечо, больно берет.

Он вскрикивает.

И другая ручища берет, поднимает.

Линда не выпускает, говорит:

— Нет, нет.

Тот говорит что-то коротко, сердито, и вот уже отнял Джона.

— Линда, Линда — Джон бьет ногами, вырывается; но тот несет его за дверь, сажает на пол там среди комнаты и уходит к Линде, закрыв за собой дверь.

Он встает, он бежит к двери.

Поднявшись на цыпочки, дотягивается до деревянной щеколды.

Двигает ее, толкает дверь, но дверь не поддается.

— Линда, — кричит он.

Не отвечает Линда.

Вспоминается обширная комната, сумрачная; в ней стоят деревянные рамы с навязанными нитями, и у рам много женщин — одеяла ткут, сказала Линда.

Она велела ему сидеть в углу с другими детьми, а сама пошла помогать женщинам.

Он играет с мальчиками, долго.

Вдруг у рам заговорили очень громко, и женщины отталкивают Линду прочь, а она плачет, идет к дверям.

Он побежал за ней.

Спрашивает, почему на нее рассердились.

— Я сломала там что-то, — говорит Линда.

И сама рассердилась.