Олдос Хаксли Во весь экран О дивный новый мир (1932)

Приостановить аудио

— Не понимаю вас, — покачала она головой.

Почему Джон такой чудак?

Почему он так упорно хочет все испортить?

В вертакси он избегал на нее смотреть.

Связанный нерушимыми обетами, никогда не произнесенными, покорный законам, давно уже утратившим силу, он сидел отвернувшись и молча.

Иногда — будто чья-то рука дергала тугую, готовую лопнуть струну — по телу его пробегала внезапная нервная дрожь.

Вертакси приземлилось на крыше дома, где жила Ленайна.

«Наконец-то», — ликующе подумала она, выходя из кабины.

Наконец-то, хоть он и вел себя сейчас так непонятно.

Остановившись под фонарем, она погляделась в свое зеркальце.

Наконец-то.

Да, нос чуть-чуть лоснится.

Она отряхнула пуховку.

Пока Джон расплачивается с таксистом, можно привести лицо в порядок.

Она заботливо прошлась пуховкой, говоря себе:

«Он ужасно красив.

Ему-то незачем робеть, как Бернарду.

А он робеет… Любой другой давно бы уже.

Но теперь наконец-то».

Из круглого зеркальца ей улыбнулись нос и полщеки, уместившиеся там.

— Спокойной ночи, — произнес за спиной у нее сдавленный голос.

Ленайна круто обернулась: Джон стоял в дверях кабины, глядя на Ленайну неподвижным взглядом; должно быть, он стоял так и глядел все время, пока она пудрилась, и ждал — но чего? — колебался, раздумывал, думал — но о чем? Что за чудак, уму непостижимый…

— Спокойной ночи, Ленайна, — повторил он, страдальчески морща лицо в попытке улыбнуться.

— Но, Джон… Я думала, вы… То есть, разве вы не?..

Дикарь, не отвечая, закрыл дверцу, наклонился к пилоту, что-то сказал ему.

Вертоплан взлетел.

Сквозь окошко в полу Дикарь увидел лицо Ленайны, бледное в голубоватом свете фонарей.

Рот ее открыт, она зовет его.

Укороченная в ракурсе фигурка Ленайны понеслась вниз; уменьшаясь, стал падать во тьму квадрат крыши.

Через пять минут Джон вошел к себе в комнату.

Из ящика в столе он вынул обгрызенный мышами том и, полистав с благоговейной осторожностью мятые, захватанные страницы, стал читать «Отелло».

Он помнил, что, подобно герою «Трех недель в вертоплане», Отеллло — чернокожий.

Ленайна отерла слезы, направилась к лифту.

Спускаясь с крыши на свой двадцать восьмой этаж, она вынула флакончик с сомой.

Грамма, решила она, будет мало; печаль ее не из однограммовых.

Но если принять два грамма, то, чего доброго, проспишь, опоздаешь завтра на работу.

«Приму полтора», — и она вытряхнула на ладонь три таблетки.

Глава двенадцатая

Бернарду пришлось кричать сквозь запертую дверь; Дикарь упорно не открывал.

— Но все уже собрались и ждут тебя.

— Пускай ждут на здоровье, — глухо донеслось из-за двери.

— Но, Джон, ты ведь отлично знаешь, — (как, однако, трудно придавать голосу убедительность, когда кричишь), — что я их пригласил именно на встречу с тобой.

— Прежде надо было меня спросить, хочу ли я с ними встретиться.

— Ты ведь никогда раньше не отказывался.

— А вот теперь отказываюсь. Хватит.

— Но ты же не подведешь друга, — льстиво проорал Бернард. 

— Ну сделай одолжение, Джон.

— Нет.

— Ты это серьезно?

— Да.