Джон Стейнбек Во весь экран О мышах и людях (1935)

Приостановить аудио

Посреди комнаты большой квадратный стол, на нем валяются истрепанные карты, а вокруг вместо стульев расставлены ящики.

Около десяти часов утра солнце заглянуло в одно из оконцев, бросив на пол пыльный сноп света, и в этом свете, словно яркие искры, закружились мухи.

Стукнула деревянная щеколда.

Дверь отворилась, и вошел высокий сутулый старик в синих джинсах; в левой руке он держал большую швабру.

За ним вошел Джордж, а за Джорджем Ленни.

– Хозяин ждал вас вчера вечером, – сказал старик. – Он здорово разозлился, когда вы не пришли, хотел поставить вас на работу еще нынче утром.

Он вытянул правую руку, и из рукава высунулась круглая, как палка, культя.

– Занимайте вон те две, – сказал он, указывая на койки возле печи.

Джордж шагнул вперед и бросил одеяла на мешок с соломой, служивший тюфяком.

Он оглядел полку и взял с нее маленькую желтую баночку:

– Послушай, а это что такое?

– Не знаю, – ответил старик.

– Здесь написано «Лучшее лекарство от вшей, тараканов и других паразитов».

Куда ты нас привел?

Нам этакая живность ни к чему.

Старый уборщик сунул швабру под мышку, протянул руку и взял баночку.

– Вот какое дело, – сказал он, помолчав. – Последним здесь спал один кузнец, славный малый, и чистюля, каких поискать.

Мыл руки даже после еды.

– Так где ж он вшей-то набрался? – Джордж постепенно закипал злобой.

Ленни положил свои одеяла на соседнюю койку и сел.

Он глядел на Джорджа, открыв рот.

– Понимаешь, – сказал старик. – Этот самый кузнец, Уайти, был такой чудак, что сыпал порошок, даже ежели клопов не было – просто так, для верности.

И еще вот что делал… Всегда чистил за столом вареную картошку и каждое пятнышко соскребал, прежде чем съесть.

И ежели на крутом яйце красные пятнышки, он их тоже соскребал.

Он и ушел-то из-за харчей.

Вот он какой был чистюля и наряжался каждое воскресенье, галстук и то наденет, а потом сиднем сидит здесь, в бараке, никуда не идет.

– Что-то не верится, – сказал Джордж подозрительно. – Из-за чего, говоришь, он ушел?

Старик положил баночку в карман и поскреб костяшками пальцев свои щетинистые щеки.

– Ну… просто ушел… как все люди уходят… Сказал, что из-за харчей.

Наверно, хотел место переменить.

Ни об чем другом не сказал, только об харчах.

Просто однажды вечером говорит: «Давайте расчет», – как и все люди.

Джордж поднял тюфяк и заглянул под него.

Наклонился, внимательно осмотрел холстину.

Ленни тотчас встал и сделал то же самое.

Джордж наконец как будто успокоился.

Он развернул одеяла и положил на полку бритву, кусочек мыла, гребень, пузырек с пилюлями, мазь и ремень.

Потом аккуратно застелил койку одеялом.

Старик сказал:

– Хозяин, наверно, сейчас придет.

Ну и разозлился же он нынче утром, когда узнал, что вас нет.

Мы как раз завтракали, а он приходит и говорит:

«Где же эти новые, черт бы их взял?»

И конюху от него крепко досталось.

Джордж расправил складку на одеяле и сел.

– Конюху досталось? – переспросил он.

– Ну да.

Понимаешь, конюх у них негр.

– Негр?

– Ну да.