Джон Стейнбек Во весь экран О мышах и людях (1935)

Приостановить аудио

Он протянул руку и вытащил крошечного щенка, которого Ленни прятал подле себя.

– Отдай мне его, Джордж.

– Ступай и положи щенка назад в ящик, – приказал Джордж. – Он должен спать со своей матерью.

Ты что, сгубить его хочешь?

Он только вчера родился, а ты уже вынул его из ящика.

Сейчас же неси назад, а не то я скажу Рослому, чтоб он его у тебя забрал.

Ленни умоляюще протянул руки к Джорджу.

– Дай, Джордж.

Я отнесу его назад.

Я не хотел сделать плохо, Джордж.

Ей-ей, не хотел.

Я только хотел его немножко погладить.

Джордж отдал ему щенка.

– Ладно.

Живо тащи его в конюшню и больше не выноси оттуда.

А то ты в два счета его придушишь.

Лении торопливо вышел.

Рослый не двигался с места.

Он посмотрел Ленни вслед.

– Господи! – сказал он. – Сущий ребенок, правда?

– Ребенок и есть.

Мухи не обидит, только силы на десятерых.

Теперь он ночевать уже не придет.

Будет спать в конюшне около этого щенка.

Ну да ладно, пускай.

Там он никому не помешает.

На дворе стемнело.

Вошел Огрызок и направился к своей койке; следом за ним плелась его старая собака.

– Привет, Рослый.

Привет, Джордж.

Вы что, не играли в подкову?

– Надоело – каждый вечер играем, – сказал Рослый.

– Ни у кого не найдется глотка виски, peбята? – спросил Огрызок. – У меня что-то живот разболелся.

– Нет, – сказал Рослый. – А то б я сам выпил, xoтя у меня живот не болит.

– До того разболелся, мочи нет, – пожаловался Огрызок. – А все проклятая репа.

Знал ведь, чем кончится, а съел.

Со двора, где сгущалась темнота, вошел толстяк Карлсон.

Он прошел в дальний конец барака и зажег вторую лампочку под жестяным абажуром.

– Тьма кромешная, – сказал он. – Вот черт, до чего этот черномазый ловко играет.

– Да, играет он лихо.

– Еще бы, – сказал Карлсон. – Никому выиграть не дает… – Он замолчал, потянул носом воздух и, все еще принюхиваясь, поглядел на старую собаку. – Черт, до чего ж псиной разит.

Выгони ее отсюдова, Огрызок!

Хуже нет, когда псиной воняет.

Гони ее, тебе говорят.

Старик пододвинулся к краю койки.

Он протянул руку, потрепал собаку по голове и сказал виновато:

– Она у меня давно, и совсем я не замечал, чтоб от нее воняло.

– Вот что, я ее здесь терпеть не стану, – сказал Карлсон. – Эта вонь остается надолго. – Он тяжелыми шагами подошел к собаке и поглядел на нее. – Зубов нет, – сказал он, – лапы от ревматизма не гнутся.

На кой она тебе сдалась?

Ведь она самой себе в тягость.