– Мышь?
Живая?
– Ну да, мышь.
Дохлая мышь, Джордж.
Но я ее не убивал.
Честное слово!
Я ее нашел.
Так и нашел дохлую.
– Дай сюда! – приказал Джордж.
– Пожалуйста, Джордж, не отбирай.
– Дай сюда!
Ленни неохотно разжал кулак.
Джордж взял мышь и швырнул ее далеко через заводь, на другой берег, в кусты.
– И на что тебе сдалась дохлая мышь?
– Я гладил ее пальцем, когда мы шли, – ответил Ленни.
– Не смей этого делать, когда ходишь со мной.
Так ты запомнил, куда мы идем?
Ленни в растерянности уткнулся лицом в колени.
– Я опять позабыл.
– Вот наказание, – сказал Джордж со смирением. – Слушай же. Мы будем работать на ранчо, как там, на севере.
– На севере?
– В Уиде.
– Ах да.
Помню.
В Уиде.
– Ранчо вон там, четверть мили отсюда.
Мы придем туда и спросим хозяина.
Слушай внимательно: я отдам ему наши расчетные книжки, а ты помалкивай.
Стой себе и молчи.
Ежели он узнает, какой ты полоумный дурак, мы останемся без работы, а ежели сперва увидит, как ты работаешь, наше дело в шляпе.
Понял?
– Конечно, Джордж.
Конечно, понял.
– Ладно.
Так вот, стало быть, когда придем к хозяину, что ты должен делать?
– Я… я… – Ленни задумался.
Лицо его стало напряженным. – Я… должен молчать.
Стоять и молчать.
– Молодец.
Очень хорошо.
Повтори два, три раза, чтобы получше запомнить.
– Я должен молчать… Я должен молчать… Я должен молчать…
– Ладно, – сказал Джордж. – Да гляди не натвори чего-нибудь, как в Уиде.
На лице Ленни появилось недоумение.
– А что я натворил в Уиде?
– Так ты и это забыл?
Ну уж нет, не буду напоминать, а то, чего доброго, опять такую же штуку выкинешь.
Лицо Ленни вдруг стало осмысленным.
– Нас выгнали из Уида! – выпалил он с торжеством.
– Выгнали, как бы не так! – возмутился Джордж. – Мы сбежали сами.