Ладно, не спорь, Мергатройд!
Вернемся к первому покушению на Летти Блеклок.
Для начала уясни обстановку, потому что все будет зависеть только от тебя.
Мергатройл заволновалась.
— Но, Хинч, милая, ты же знаешь, я все на свете перепугаю!
— Сейчас речь не об опилках, которые у тебя вместо мозгов.
Речь о твоих глазах.
О том, что ты видела.
— Ноя ничего не видела!
— Я же тебе сказала, Мергатройд: вся сложность в том, что ты не хочешь попытаться.
Слушай внимательно.
Значит, так: кто бы ни охотился на Летти Блеклок, в тот вечер он был в комнате.
Он (я говорю “он” потому, что так проще, но не вижу причины, по которой это не могла совершить и женщина, разве что только потому, что в принципе все мужики — свиньи).., так вот, он заранее смазал петли двери, которая считалась заколоченной.
О том, когда он умудрился, не спрашивай, ты только собьешь меня с мысли.
На самом деле., можно, улучив момент, зайти в любой дом в Чиппинг-Клеорне, сделать свое дело, и никто тебя не заметит.
Надо лишь выяснить, где прислуга и куда смотались хозяева.
Хорошенько прощупать почву — только и всего!
Ладно, поехали дальше.
Он смазал петли.
Теперь дверь открывается бесшумно.
А сейчас давай представим себе тот вечер… Погас свет. Дверь (главная) распахнулась настежь.
Суматоха, свет фонаря, выкрики налетчика… И пока мы стоим и пялимся в темноте, Икс (будем называть его так) тихонько прокрадывается через дверь Б в темный холл, подходит сзади к дураку-швейцарцу, выпускает пару пуль в Летти Блеклок и пристреливает и горе-гангстера.
Потом бросает пистолет, чтобы такие тугодумы, как ты, решили, будто бы стрелял швейцарец, и прошмыгивает обратно, стараясь поспеть до того, как зажгут свет.
Поняла?
— Д-да.., но кто он?
— Ну, уж если ты, Мергатройд, не знаешь, то никто не знает!
— Я? — еле слышно пискнула встревоженная Мергатройд.
— Но я абсолютно ничего не знаю.
Правда, ничего, Хинч!
— Напряги, напряги опилки, которые ты называешь мозгами.
Начнем сначала: кто где был, когда погас свет?
— Не знаю.
— Нет, знаешь.
Ты меня с ума сведешь, Мергатройд.
Ты хотя бы знаешь, где сама была?
Ты стояла за дверью.
— Да-да, помню.
Она еще стукнула меня по мозоли, когда распахнулась.
— Ты бы лучше к педикюрше сходила, вместо того чтобы жаловаться.
Допрыгаешься до заражения крови.
Ладно, поехали дальше. Ты за дверью.
Я стою напротив камина, высунув язык от жажды.
Летти Блеклок у стола возле прохода под аркой, она достает сигареты.
Патрик Симмонс прошел в маленькую комнату, туда, где Летти поставила напитки.
Так?
— Да-да. — Хорошо, дальше.
Кто-то отправился вслед за Патриком или собирался отправиться.
Кто-то из мужчин.
Вот досада, что я не могу вспомнить, кто именно: Истербрук или Эдмунд Светтенхэм.
Ты не помнишь?