В растворенное окно стукнула ветка. Мисс Мергатройд от неожиданности подскочила на стуле.
Закрыв глаза, она пробормотала:
“Цветы.., на столе.., большое кресло.., фонарь не дошел до тебя, Хинч… Миссис Хармон.., о да…”
Зазвонил телефон.
Мисс Хинчклифф подошла к нему.
— Алло, слушаю. Кто это?
Станция?
Закрыв глаза, мисс Мергатройд послушно пыталась восстановить в памяти вечер двадцать девятого числа.
Фонарь медленно двигался по комнате.., группа людей.., окна.., диван… Дора Баннер.., стена, стол с лампой.., пролом под аркой.., внезапный звук выстрела… — Но это невероятно! — проговорила мисс Мергатройд.
— Что? — рявкнула в телефонную трубку мисс Хинчклифф.
— Он там с утра?
Со скольких?
Черт побери, и вы только теперь мне звоните.
Я натравлю на вас ОБЖОЖ.
Недосмотр?
И это все, что вы можете сказать?
Она швырнула трубку.
— Звонили по поводу той собаки, рыжего сеттера. Сучка.
Она у них с утра на станции.., с восьми!
Без глотка воды, представляешь?
А эти болваны позвонили только сейчас.
Поеду заберу ее.
Она ринулась вон из комнаты. Мисс Мергатройд, очнувшись, пронзительно запищала:
— Но послушай, Хинч, это невероятно… Я ничего не понимаю…
Мисс Хинчклифф выбежала из дома и помчалась через двор к сараю, служившему гаражом.
— Продолжим, когда вернусь, — откликнулась она.
— Я не могу ждать, пока ты соберешься.
Ты, как всегда, в шлепанцах.
Она завела мотор и рывком вырулила из гаража.
Мисс Мергатройд проворно подскочила сбоку.
— Но послушай, Хинч, я должна тебе сказать…
— Когда я вернусь…
Машина рванулась с места и умчалась.
Вслед ей полетел слабый, взволнованный крик Мергатройд:
— Но, Хинч, там ее не было…
Над головой собирались густые черные тучи.
Пока мисс Мергатройд стояла, ошарашенно глядя вслед умчавшейся машине, упали первые крупные капли дождя.
Мергатройд кинулась к веревке, на которой несколько часов назад развесила сушиться свитера и шерстяные нижние рубашки.
Она бормотала, еле переводя дух:
— Нет, совершенно невероятно… Боже, я не успею снять белье… А ведь оно почти высохло.
Борясь с заклинившей прищепкой, она вдруг услышала чьи-то шаги и, повернув голову, гостеприимно улыбнулась.
— Здравствуйте, заходите в дом, а то еще промокнете.
— Ничего, я помогу вам.
— О, если вас не затруднит.., как ужасно, если вещи снова намокнут.
Наверно, проще снять веревку, но я не могу дотянуться.
— Вот ваш шарф.
Можно, я вам его завяжу?
— Спасибо… Вот бы мне дотянуться до той прищепки…
Шерстяной шарф обвился вокруг шеи и вдруг стиснул ее…
Мисс Мергатройд открыла рот, но из него вырывалось лишь слабое, приглушенное бульканье.