Он меня ослепил.
А затем.., я не поверила своим ушам. Пуля просвистела у меня над головой и ударилась в стену.
Кто-то взвизгнул, и я ощутила жгучую боль в ухе и услышала второй выстрел.
— Это было чудовищно! — вставила мисс Баннер.
— Ну, а потом что случилось, мисс Блеклок?
— Трудно сказать… От боли и от потрясения у меня голова пошла кругом.
Он.., он повернулся.., похоже, споткнулся, а затем прогремел третий выстрел. Фонарь упал, и начались толчея и гвалт.
Впотьмах все натыкались друг на друга.
— А где вы стояли, мисс Блеклок?
— Она стояла возле столика и держала вазочку с фиалками, — опять вылезла вперед мисс Баннер.
— Я была здесь. — Мисс Блеклок подошла к маленькому столику возле прохода под аркой.
— Но на самом деле в тот момент я держала сигаретницу.
Инспектор Креддок осмотрел стену за ее спиной.
На ней ясно виднелись две дырки от пуль.
Сами пули уже изъяли и отправили на экспертизу, чтобы сравнить с пистолетом.
— Вы чудом избежали смерти, мисс Блеклок, — хладнокровно заметил Креддок.
— Он стрелял в нее! — воскликнула мисс Баннер.
— Именно в нее!
Я его видела.
Он наводил фонарь на всех подряд, пока не нашел ее, а потом прицелился и выстрелил.
Он хотел тебя убить, Летти.
— Дора, милая, ты просто вбила это себе в голову.
— Он стрелял в тебя, — упрямо повторила Дора.
— Он хотел тебя застрелить, а когда промахнулся, то покончил с собой.
Именно так все и было, я уверена.
— А по-моему, ни о каком самоубийстве он и не помышлял, — возразила мисс Блеклок.
— Не из той он породы.
— Значит, мисс Блеклок, вы до самого последнего момента, вплоть до выстрелов, считали происходящее шуткой?
— Разумеется, а что еще я могла думать?
— И кто, по вашему мнению, выступал в роли шутника?
— Сначала ты подумала на Патрика, — напомнила ей Дора Баннер.
— На Патрика? — резко переспросил инспектор.
— Да, это мой племянник, — так же резко ответила мисс Блеклок и продолжала, раздосадованная поведением подруги:
— Когда я увидела объявление, мне пришло в голову, что Патрик попытался так сострить, но он категорически все отрицал.
— И ты заволновалась, Летти, — сказала мисс Баннер.
— Ты волновалась, хотя и притворялась спокойной.
И правильно делала, что волновалась.
В газете говорилось: “Объявлено убийство”, и действительно было объявлено убийство, твое убийство.
Если бы он не промахнулся, тебя бы уже не было в живых.
И что бы тогда с нами было?
Дора Баннер вся дрожала, произнося эти слова.
Лицо ее сморщилось; казалось, она вот-вот заплачет.
— Все хорошо, милая Дора, не волнуйся.
Тебе вредно.
Все хорошо.
Это было ужасно, но все позади. — Мисс Блеклок потрепала ее по плечу.
— Ради меня, возьми себя в руки, Дора.
Ты моя опора, ты ведешь хозяйство.
Кстати, кажется, сегодня должны привезти белье из прачечной?
— О Господи, Летти, как хорошо, что ты мне напомнила!