Агата Кристи Во весь экран Объявлено убийство (1950)

Приостановить аудио

— Ну как, Хинч, я ужасно себя вела?

Я так волновалась!

— Отнюдь, — улыбнулась мисс Хинчклифф.

— Ты держалась молодцом.

Инспектор Креддок с умилением оглядел большую убого обставленную комнату.

Она напомнила ему родной дом в Камберленде.

Линялый ситец, большие ветхие стулья, цветы и книги, разбросанные где попало, спаниель в корзинке.

Сама миссис Хармон, ее рассеянный неряшливый вид и открытое лицо показались ему симпатичными.

Она тут же простодушно заявила:

— От меня вам никакого проку не будет, потому что я зажмурилась.

Ненавижу, когда мне светят в глаза.

А когда раздались выстрелы, я зажмурилась еще крепче.

И молилась, да-да, молилась, чтоб убивали как можно тише.

Мне не нравится, когда стреляют.

— Стало быть, вы ничего не видели, — улыбнулся инспектор.

— Но слышать-то вы что-нибудь слышали?

— Шума, конечно, было много.

Двери открывались и закрывались, все говорили глупости и ахали, Мици ревела почище паровозного гудка, а бедняжка Банни верещала как резаная.

И все толкались и падали друг на друга.

Но я открыла глаза, только когда поняла, что выстрелов больше не будет.

Все уже вышли в холл, принесли свечи.

А потом зажегся свет, и сразу стало как обычно.., то есть не совсем как обычно, но мы это опять были мы, а не те странные люди в темноте.

Ведь в темноте люди совсем другие, да?

— Мне кажется, я понимаю, о чем вы говорите, миссис Хармон.

Миссис Хармон улыбнулась.

— И тут мы увидали его, — сказала она, — этого иностранца, и он был так похож на ласку.., такой розовый и удивленный.., он был совсем мертвый, а рядом валялся его пистолет.

Это все было так нелепо…

Инспектору это тоже казалось нелепым, если только…

Все происходящее его тревожило…

Глава 8 На сцену выходит мисс Марпл

Креддок положил на стол начальника отпечатанный на машинке текст свидетельских показаний.

Тот держал в руках телеграмму, только что полученную от швейцарской полиции.

— Выходит, в полиции он был на заметке, — сказал Райдсдейл.

— Впрочем, я так и думал.

— Да, сэр.

— Драгоценности.., мм.., да.., махинации с бухгалтерскими книгами.., чеками… Настоящий проходимец.

— Совершенно верно, сэр, мелкий жулик.

— Вот-вот.

Но малое влечет за собой и большое.

— Будем надеяться, сэр.

Начальник полиции поднял глаза.

— Вы чем-то обеспокоены, Креддок?

— Да, сэр.

— Чем же?

Все ведь ясно как Божий день.

Или нет?

Ну-ка посмотрим, что нам расскажут свидетели.

Он придвинул к себе рапорт и начал быстро читать.

— Как обычно — масса несовпадений, противоречий.

Воспоминания разных людей о стрессовой ситуации всегда разные.