Агата Кристи Во весь экран Объявлено убийство (1950)

Приостановить аудио

— Я, конечно, чужой человек, — мягко сказала мисс Марпл, — но поверьте, мне очень, очень жаль.

И тут Легация Блеклок не удержалась и зарыдала.

Плач был жалобным, в нем звучало безутешное горе и какая-то обреченность.

Мисс Марпл сидела не шелохнувшись.

Наконец мисс Блеклок выпрямилась.

Лицо ее опухло и пошло пятнами от слез.

— Извините, — сказала она, — на меня просто.., что это со мной.

Какая это для меня утрата!

Понимаете, она.., она была единственной ниточкой, связывающей меня с прошлым.

Единственной, кто.., кто помнил.

Теперь она ушла, и я осталась совсем одна.

— Я прекрасно вас понимаю! — закивала мисс Марпл.

— Человек остается один, когда уходит последний, кто помнит его в молодости.

У меня тоже есть племянники, и племянницы, и добрые друзья, но никто из них не помнит меня молодой, никого из тех людей не осталось.

Я уже давно совершенно одинока.

Они посидели молча.

— Да, вы все понимаете, — вздохнула Легация Блеклок.

Поднявшись, она подошла к письменному столу.

— Мне надо черкнуть пару строк священнику.

Взяв ручку негнущимися пальцами, она начала медленно выводить каждую букву.

— Артрит замучил, — объяснила она мисс Марпл.

— Иногда я вообще не могу написать ни слова.

Мисс Блеклок заклеила конверт и надписала его.

— Если вам не трудно, будьте любезны, захватите его с собой.

Внезапно в холле послышался мужской голос. — Это инспектор Креддок, — поспешно сказала мисс Блеклок.

Она подошла к зеркалу, висевшему над камином, к припудрила лицо.

Вошел мрачный, сердитый Креддок.

Он неодобрительно глянул на мисс Марпл.

— О!

И вы здесь!

Стоявшая у камина мисс Блеклок обернулась.

— Мисс Марпл любезно принесла мне записку от священника.

— Ухожу… Ухожу, — засуетилась мисс Марпл.

— Не буду вам мешать.

— Вы были тут вчера — в гостях?

— Нет, не была. Мы с Банч ездили навестить друзей, — нервно сказала мисс Марпл.

— Тогда вам нечего мне сообщить.

— Креддок недружелюбно распахнул дверь, и мисс Марпл в смущении ретировалась.

— Эти старухи везде суют свой нос, — проворчал Креддок.

— По-моему, вы к ней несправедливы, — возразила мисс Блеклок.

— Она действительно пришла с запиской от викария.

— Естественно!

— Вряд ли это праздное любопытство.

— Не знаю, может, вы и правы, мисс Блеклок, однако мой вам совет: будьте пожестче с теми, кто сует нос в чужие дела.

— Да она совершенно безобидная старушка! — воскликнула мисс Блеклок.

“Как же — “безобидная”! Поопасней гремучей змеи”, подумал инспектор.

Но откровенничать он не собирался.

Убийца поблизости, и лучше сейчас по возможности держать язык за зубами.

А то, не дай Бог, следующей жертвой окажется Джейн Марпл.

Убийца где-то здесь… Но где?