Джек Уильямсон Во весь экран Один против Легиона (1939)

Приостановить аудио

— Верно, не заподозришь, — согласился Чан Деррон.

Он покинул группу рабочих и вошел в просторное шумное помещение под палубами, где было много пассажиров с космических лайнеров.

Он закрыл дверь и облегченно вздохнул.

Ибо он прошел мимо флота, сквозь стены Новой Луны, он миновал внимательных сыщиков, которые осматривали каждого, кто входил в люк.

Он был в безопасности…

— Ваш билет, сэр…

Это был предусмотрительный темнокожий портье-марсианин.

Из кармана его формы торчал портрет с объявлением о награде.

Нахмурясь, Чан Деррон похлопал по своим карманам.

— Ох, вспомнил!

— Он замигал.

— Забыл, понимаете ли, в багаже.

Может, дадите дубликат?

Внимательные глаза изучили шрам.

Он слегка расслабился.

— Да, сэр, я дам вам временную контрамарку.

Ваше имя, сэр?

— Доктор Чарльз Даррел.

Морской биолог.

Я с Венеры, проездом к Земле.

Буду здесь денька два.

— Он поморщился, словно от боли.

— У вас нет темных очков?

Не привык к свету, а на Венере облака, знаете ли…

Так он обзавелся билетом, служившим на Новой Луне паспортом.

Чан посоветовал портье не беспокоиться, когда тот предложил позаботиться об его багаже (несуществующем), и поспешил дальше.

Ленточные транспортеры, по которым скользили подносы с кофе, привели его сквозь огромные залы, роскошные магазины в Зал Эфтаназии.

Однако Чан ни на что не обращал внимания, пока не увидел Казино — это было то место, где он надеялся встретить в полночь Василиска.

Прозрачные и подсвеченные изнутри столбы у входа казались колоннами живых алмазов.

Здесь были рубины и изумруды в тонкой золотой оправе.

В этом ослепительном сиянии стояла женщина, выглядевшая миниатюрной.

Вблизи она оказалась высокой девушкой, с такой грациозностью в осанке, какой он никогда не встречал.

У нее были платиновые волосы, прекрасная кожа была белой. Она была одета в манто из каллистянского меха.

А глаза — черно-фиолетового цвета.

Он двинулся к ней навстречу.

Она была невероятно красива.

От такой красоты у него болезненно перехватило горло.

Он не мог справиться с горечью при мысли о двойной преграде, разделяющей их, — ее богатство и его отчаянное положение.

Будь он каким-нибудь безобразным миллиардером, вяло подумал он, вернувшимся с колониальных шахт и плантаций, она могла бы его ждать…

Сердце его подскочило к горлу.

Девушка быстро подошла к нему.

Белое великолепие ее лица было освещено улыбкой.

Глаза потеплели.

Голосом радостным, но очень тихим, чтобы не услышал никто посторонний, она приветствовала его по имени:

— Эй, Чан!

Ты — Чан Деррон!

Чан пошатнулся, услышав эти слова, благодаря которым его тело, живое или мертвое, стоило четверть миллиона долларов.

Затем на его лице появилось восхищение.

Легкая, как пламя, девушка приблизилась и ласково взяла его за бесчувственную руку.

СЧАСТЬЕ ЖИЛЯ ХАБИБУЛЫ