Агата Кристи Во весь экран Одним пальцем (1942)

Приостановить аудио

Одни брошенные вслепую обвинения.

Там нет попыток шантажа и, судя по всему, дело не в религиозной мании — такое тоже случается.

Ничего, кроме секса и слепой ненависти!

А это может оказаться неплохим дополнительным ориентиром при поисках преступника!

Симмингтон встал.

Он был сухим, отнюдь не сентиментальным человеком, но сейчас губы у него дрожали:

— Надеюсь, что вы быстро найдете чудовище, которое пишет эти письма.

Оно ведь убило мою жену так же верно, как если бы ударило ее ножом, — он помолчал. 

— Хотел бы я знать, что сейчас чувствует этот человек?

Симмингтон вышел, не дожидаясь ответа на свой вопрос.

— Что действительно может чувствовать эта особа, доктор? — спросил я.

Мне казалось, что именно он мог бы знать ответ.

— Трудно сказать.

Может быть, угрызения совести, а может, радость от своей власти над людьми.

Вполне возможно, что смерть миссис Симмингтон только усилила ее манию.

— Будем надеяться, что нет, — сказал я, чувствуя холодок, пробежавший у меня по спине, — потому что иначе…

Я замялся, и Нэш докончил фразу вместо меня:

— Попытается снова?

Для нас это был бы наилучший вариант, мистер Бертон.

Знаете, повадился кувшин по воду ходить…

— Но ведь было бы сумасшествием продолжать писать эти письма, — воскликнул я.

— Будет продолжать, — заверил нас Грейвс. 

— Все они так.

Понимаете, это как наркотик, — невозможно остановиться.

Я с ужасом покачал головой и спросил, нужен ли я еще им. Мне хотелось на свежий воздух — здесь, в комнате, атмосфера была прямо — таки пропитана злом.

— Вы нам уже не нужны, мистер Бертон, — сказал Нэш. 

— Держите только глаза открытыми пошире и помогайте ним, чем можете: в первую очередь вбивайте в голову всем знакомым, чтобы они отдавали нам каждую анонимку.

Я кивнул.

— По-моему, эту гнусность получили еще многие в городе, — заметил я.

— Ничего удивительного, — сказал Грейвс и, немного наклонив к плечу голову, спросил:

— А вы не знаете никого, кто совершенно точно не получал таких писем?

— Вот так вопрос!

Я, знаете, еще не удостоился чести быть доверенным лицом всего здешнего общества

— Нет, нет, мистер Бертон, я этого и не думал.

Я хотел лишь спросить, не знакомы ли вы с кем-нибудь, о ком вы точно знаете, что он не получал этих анонимок?

— Ну, собственно говоря, — неуверенно проговорил я, — знаком.

И я повторил им свой разговор с Эмили Бартон.

Грейвс выслушал меня с каменным лицом.

— Хорошо, это может нам пригодиться.

Это я себе отмечу.

Я вышел наружу, на солнце. Следом за мною вышел и Оуэн Гриффит.

Когда мы очутились на улице, я громко выругался:

— Черт побери, и это место, где я должен был валяться на солнышке и лечиться?

Тут полно гноящихся ран, а выглядит все мирно и невинно, как в раю!

— Но именно там, — сухо проговорил Гриффит, — именно там и таился змей.

— Слушайте, Гриффит, а они в полиции действительно что-то знают?

Напали на какой-то след?

— Понятия не имею.

У них своя тактика: с виду они очень откровенны, а по сути дела ничего нам не говорят.

— Н-да… Нэш — симпатичный парень.