— Да.
— Но ведь мисс Партридж вчера никуда не уходила.
— Этого ты не знаешь.
Вспомни — нас ведь не было дома.
— Да, правда.
В общем-то, это возможно, — Джоан, судя по всему, со всех сторон обмозговывала мою идею, — и все же не думаю, что так оно и было на самом деле.
Не верится мне, что мисс Партридж сумела так ловко замести следы: не оставить отпечатков пальцев и все такое прочее.
Тут уже одной хитрости недостаточно — нужны и знания.
Вряд ли они у нее есть.
Послушай… — Джоан чуть поколебалась и негромко спросила: — Они абсолютно уверены, что за всем этим кроется женщина?
— Не думаешь же ты, что мужчина? — воскликнул я недоверчиво.
— Нет.., необычный мужчина.., мужчина особого сорта.
Конкретно я имею в виду мистера Пая.
— Значит, ты решила остановиться на Пае?
— А тебе не кажется, что такая возможность существует?
Он принадлежит к типу людей, которые могут чувствовать себя одинокими.., и несчастными.., и озлобленными.
Над ним ведь чуть не все подсмеиваются.
Разве не может быть, что он втайне ненавидит всех нормальных, счастливых людей и получает извращенное, «артистическое» удовольствие от того, что делает?
— Грейвс сказал, что автор — не лишенное странностей существо средних лет.
— Мистер Пай и есть не лишенное странностей существо средних лет.
— Чудовищно, — медленно проговорил я.
— Согласна, ну и что?
Он богат, но деньги не дают ему радости, и я чувствую, что он, очень даже может быть, душевно неуравновешен.
Честное слово, он пугает меня.
— Но вспомни: он ведь тоже получил анонимку.
— Этого мы не знаем, — заметила Джоан, — мы только думали, что это так.
В конце концов, это могло быть сценкой.
— Для нас?
— Да.
Он достаточно хитер, чтобы такая идея могла прийти ему в голову.., и чтобы не переиграть.
— Тогда он должен быть первоклассным артистом.
— Конечно, Джерри, но, кто бы там ни был этот человек, он должен быть первоклассным артистом.
В этом и частица его радости.
— Ради бога, Джоан, не говори так, словно.., словно ты понимаешь это чудовище.
— Мне кажется, понимаю. Я способна вчувствоваться — даже в такого человека.
Если бы я не была Джоан Бертон, не была молода и довольно привлекательна, не имела возможности развлекаться, если бы я — как это выразить? — была выброшена из жизни и только со стороны присматривалась, как ей радуются другие, — кто знает, может, и во мне поднялась бы злая, черная волна и сделала из меня человека, стремящегося ранить, мучить, а то и уничтожать?
— Джоан!
— Я схватил ее за плечи и сильно встряхнул.
Она чуть вздохнула, провела рукой по волосам и улыбнулась мне.
— Напугала тебя, Джерри?
И все же мне кажется — именно так и надо делать.
Надо знать, что чувствует такой человек, какие побуждения толкают его, и тогда — только тогда можно будет догадаться, как он поступит.
— Ой-ой-ой! — сказал я.
— А я-то приехал сюда приятно провести время и развлекаться невинными провинциальными скандальчиками!
Невинные провинциальные скандальчики!
Мерзкие оскорбления, клевета и убийство!
Джоан, разумеется, была права.
На Хай-стрит было полно группок людей, оживленно обсуждавших последние события.
Я решил выяснить, кто как реагирует.
Оуэна Гриффита я встретил сразу же.