Такая мысль каждому пришла бы в голову в первую очередь.
Или это могла быть Партридж.
Были тут, однако, и другие возможности.
Эти страницы мог вырезать каждый, кто несколько минут оставался в комнате один — скажем, кто-нибудь из гостей, сидевших здесь и ожидавших мисс Эмили.
Даже, в конце концов, кто-нибудь, пришедший по делу.
Хотя нет, это мало правдоподобно.
Я заметил, что, когда однажды ко мне пришел с поручением служащий из банка, Партридж провела его в кабинет.
Так, видимо, было принято в этом доме.
А гости?
Кто-нибудь из «хорошего общества»?
Мистер Пай?
Эме Гриффит?
Миссис Калтроп?
Прозвенел гонг, и я пошел обедать.
После обеда я показал свою находку Джоан, мы обсудили ее со всех возможных точек зрения, и я отнес книгу в полицию.
Встретили они находку с неописуемой радостью, восторженно похлопывая меня по спине за то, что в конце концов было не больше, чем чистой случайностью.
Грейвса не было, но Нэш вызвал его по телефону.
С книги решили снять отпечатки пальцев, хотя Нэш отнесся к этому довольно скептически.
Ничего интересного, действительно, не обнаружили.
Отпечатки были только мо, и и Партридж, а это, пожалуй, доказывало лишь, что пыль Партридж вытирает аккуратно.
Грейвс вскоре ушел, и мы с Нэшем остались одни.
Я спросил, насколько им удалось продвинуться.
— Круг подозреваемых сужается, мистер Бертон.
Многих мы уже исключили.
— Ясно, — сказал я, — а кто остается?
— Мисс Джинч.
Вчера после обеда она была у одного клиента, с которым договорились встретиться у него дома.
А дом этот недалеко от той улицы, где живут Симмингтоны.
Она вполне могла проходить мимо них по дороге туда или обратно.., а в тот день, когда покончила с собой миссис Симмингтон, мисс Джинч последний раз работала еще в конторе ее мужа.
Мистер Симмингтон предполагал сначала, что она не выходила в тот день из конторы.
У него тогда долго сидел Генри Лашингтон, и ему несколько раз приходилось вызывать мисс Джинч к себе.
Я однако выяснил, что между тремя и четырьмя она уходила из конторы, чтобы купить на почте марки, которые у них как раз кончились.
Можно было послать рассыльного, но мисс Джинч сказала, что у нее болит голова и ей хочется пройтись по свежему воздуху.
Отсутствовала она недолго.
— Но достаточно, чтобы попасть под подозрение?
— Да, достаточно долго, чтобы сделать крюк, бросить письмо в ящик и побежать дальше.
Не могу, впрочем, найти никого, кто видел бы ее вблизи дома Симмингтона.
— А на нее обратили бы внимание?
— Может быть, да, а может, и нет.
— А кто у вас еще под подозрением?
Нэш засмотрелся куда-то в пустоту.
— Вы понимаете, что мы не можем исключить никого — абсолютно никого?
— Разумеется, — сказал я, — с этим я вполне согласен.
Он тяжело проговорил:
— Мисс Гриффит ходила вчера в Брентон на встречу со скаутками.
И вернулась довольно поздно.
— Не думаете же вы…
— Нет, не думаю.
Но я не знаю.
Мисс Гриффит кажется женщиной, кипящей физическим и душевным здоровьем, но, повторяю еще раз, я не знаю.