— О, еще бы!
Я бы никогда не отважилась поехать одна.
Наверное, само провидение позаботилось, чтобы все случилось именно так.
Я уже давно чувствовала, что мне придется расстаться с «Розмарином», ведь мое состояние очень поубавилось, только не могла вынести мысли, что там будет жить кто-то чужой.
Но теперь, когда вы купили виллу и хотите жить там с Миген — это совсем другое дело.
И теперь, когда наша дорогая Эме после всего этого ужаса, который ей пришлось пережить, хочет немного прийти в себя, а брат ее женится (так чудесно, что вы оба будете жить с нами!) — я так рада, что она поедет со мною!
Мы собираемся в настоящее путешествие!
Мы ведь, — мисс Эмили понизила голос, — можем поехать вокруг света!
А Эме такая замечательная, такая практичная!
Честное слово, я думаю — а вы нет? — что все кончилось очень счастливо.
На какое-то мгновенье я вспомнил миссис Симмингтон и Агнес Уодл, лежащих под кладбищенской глиной, и не очень склонен был принять эту точку зрения. Но потом мне пришло в голову, что молодой человек Агнес был не слишком-то в нее влюблен, а миссис Симмингтон была не очень хорошей матерью для Миген — так почему бы не позабыть о них?
Так или иначе все мы когда-нибудь должны умереть!
И я согласился с мисс Эмили, что все кончилось и впрямь как нельзя лучше.
Я подошел к воротам дома Симмингтонов, и Миген выбежала мне навстречу.
На шею друг другу мы не бросились, потому что вместе с нею из дома выскочила огромная овчарка и чуть не сбила меня с ног — такой это был колосс.
— Правда, чудесная? — спросила Миген.
— Хватило бы и половины ее.
Это наша?
— Да, подарок к свадьбе от Джоан.
Правда же, мы получили чудесные свадебные подарки?
Ту ажурную шерстяную штучку от мисс Марпл — жаль только, что непонятно, что это такое — и старинный фарфоровый чайный сервиз от мистера Пая, а Элси прислала мне тостер…
— Элси остается Элси! — заметил я.
— Она устроилась у какого-то зубного врача и очень счастлива.
А.., о чем это я только что говорила?
— Перечисляла свадебные подарки.
Учти, что, если передумаешь, придется тебе отослать их назад.
— Ну нет, не передумаю.
Что же мы еще получили?
Да, миссис Калтроп прислала египетского скарабея.
— Оригинальная женщина, — сказал я.
— О, ты еще не знаешь самого интересного!
Я только что получила подарок от Партридж.
Самая уродливая скатерка, какую я только видела.
Но думаю, что теперь я попала-таки к ней в милость, потому что она вышивала ее собственноручно.
— А вышиты там годи одни тернии да чертополох?
— Ничего подобного. Две руки, сжимающие друг друга, — символ любви.
— Ну-ну, — сказал я, — мисс Партридж сдалась все-таки.
Миген затащила меня в дом.
— Тут есть еще одна вещь, которую я никак не могу понять.
У собаки есть ошейник и поводок, но Джоан прислала еще одну пару.
Ты не знаешь — зачем?
— Знаю, — ответил я, — старая шуточка Джоан.