Шодерло де Лакло Во весь экран Опасные связи (1782)

Приостановить аудио

Письмо 92

От кавалера Дансени к виконту де Вальмону

О, друг мой, ужас оледенил меня, когда я прочел ваше письмо!

Сесиль... Боже, возможно ли это? Сесиль больше не любит меня.

Да, я вижу эту страшную правду сквозь покров, в который облекло ее ваше дружеское чувство.

Вы хотели подготовить меня к этому смертельному удару; благодарю вас за заботу обо мне, но можно ли ввести в заблуждение любовь? Она спешит навстречу тому, что ее волнует, она не узнаёт о своей участи, она угадывает ее заранее.

Теперь я уже не сомневаюсь в моей судьбе – говорите со мной без обиняков, вы можете это сделать, я вас об этом прошу. Сообщите мне все: и отчего у вас возникли подозрения, и что их укрепило. Для меня драгоценны и самые ничтожные подробности.

Но в особенности постарайтесь запомнить ее слова.

Заменив одно слово другим, можно изменить смысл целой фразы, а порой одно и то же слово имеет два смысла...

Может быть, вы ошиблись: увы, я и теперь пытаюсь надеяться.

Что именно она вам сказала?

Упрекает она меня в чем-либо?

Не отрицает она хотя бы и своей вины?

Я должен был предвидеть эту перемену – ведь недаром она с некоторых пор во всем находит затруднения.

А для любви стольких препятствий не существует.

На что же должен я решиться?

Что вы мне посоветуете?

Не попытаться ли увидеться с ней? Неужели это так невозможно?

Разлука столь жестока, столь пагубна... А она отвергла возможность увидеть меня!

Вы не сообщаете мне, что это была за возможность. Если действительно опасность была слишком велика, Сесиль знает, что я не хотел бы, чтобы она чрезмерно рисковала. Но я также знаю вашу осторожность и, к несчастью своему, не могу в ней сомневаться.

Что же мне теперь делать?

Как ей написать?

Если я дам ей понять, что у меня возникли подозрения, они, может быть, огорчат ее. А если они несправедливы, простит ли она мне обиду?

Если же я скрою их от нее, это означает обман, а с ней я притворяться не умею.

Ах, если бы она могла знать, как я страдаю, мои муки тронули бы ее. Я знаю, как она чувствительна. У нее золотое сердце, и у меня тысячи доказательств ее любви.

Она чрезмерно робка, легко теряется, но это от того, что она так молода! А мать обращается с ней так сурово!

Я напишу ей. Буду держать себя в руках и только попрошу ее во всем довериться вам.

Даже если она снова откажет, то уж, во всяком случае, не сможет рассердиться на мою просьбу, а может быть, она и согласится.

Что до вас, друг мой, то приношу вам тысячи извинений и за нее и за себя самого.

Уверяю вас, что она знает цену вашей заботливости и благодарна вам за нее.

С ее стороны нет недоверия, только робость.

Имейте к ней снисхождение – это ведь самое прекрасное свойство дружбы.

Ваша дружба для меня бесценна, и я не знаю, как отблагодарить вас за все, что вы для меня делаете.

Прощайте, сейчас я буду писать ей.

Ко мне возвращаются все мои опасения; кто бы мог сказать, что письмо к ней будет мне когда-нибудь стоить такого труда! Увы! Еще вчера это было для меня сладостью и счастьем.

Прощайте, друг мой. Не оставляйте меня и впредь своими заботами и имейте жалость к моей участи.

Париж, 27 сентября 17...

Письмо 93

От кавалера Дансени к Сесили Воланж (приложено к предыдущему)

Не могу скрыть от вас, как был я огорчен, узнав от Вальмона, что вы ему по-прежнему так мало доверяете.

Вы же знаете, что он мой друг, что он единственный человек, который может сблизить нас друг с другом. Я полагал, что этого для вас будет достаточно, но с грустью убеждаюсь, что ошибался.

Могу я надеяться, что вы хотя бы известите меня о причине?

Или, может быть, и тут вы найдете какие-нибудь препятствия, которые помешают вам это сделать? Однако без вашего содействия я не могу разрешить загадку вашего поведения.

Я не осмеливаюсь заподозрить вашу любовь, и вы тоже, конечно, не решились бы обмануть мою.

Ах, Сесиль...

Неужели вы и впрямь отказались от какой-то возможности увидеть меня. От какого-то способа, простого, удобного и верного [Дансени не знает, что это за способ, – он просто повторяет выражение Вальмона].

Так-то вы меня любите.

Наша столь еще краткая разлука весьма изменила ваши чувства. Но зачем обманывать меня?

Зачем говорить, что вы любите меня по-прежнему, больше прежнего?

Неужели ваша матушка, убив в вас любовь ко мне, уничтожила и ваше чистосердечие? Если она все же оставила в вас хоть немного жалости, вы не сможете без боли узнать об ужасных муках, которые мне причинили. Ах, даже смерть была бы для меня легче.