Роберт Льюис Стивенсон Во весь экран Остров сокровищ (1883)

Приостановить аудио

- Вот и вы, любезный, - сказал капитан, подняв голову.

- Садитесь.

- Пустите меня в дом, капитан, - жалобно попросил Долговязый Джон.

- В такое холодное утро, сэр, неохота сидеть на песке.

- Если бы вы, Сильвер, - сказал капитан, - предпочли остаться честным человеком, вы сидели бы теперь в своем камбузе.

Сами виноваты.

Либо вы мой корабельный повар - и тогда я с вами обращаюсь по-хорошему, либо вы капитан Сильвер, бунтовщик и пират, - и тогда не ждите от меня ничего, кроме виселицы.

- Ладно, ладно, капитан, - сказал повар, садясь на песок. - Только потом вам придется подать мне руку, чтобы я мог подняться...

Неплохо вы тут устроились!..

А, это Джим!

Доброе утро, Джим...

Доктор, мое почтение!

Да вы тут все в сборе, словно счастливое семейство, если разрешите так выразиться...

- К делу, любезный, - перебил капитан. - Говорите, зачем вы пришли.

- Правильно, капитан Смоллетт, - ответил Сильвер.

- Дело прежде всего.

Должен признаться, вы ловкую штуку выкинули сегодня ночью.

Кто-то из вас умеет обращаться с ганшпугом.

Кое-кто из моих людей был прямо потрясен этим делом, да не только кое-кто, но все. Я и сам, признаться, потрясен. Может быть, только из-за этого я и пришел сюда заключить договор.

Но, клянусь громом, капитан, второй раз эта история вам не удастся!

Мы всюду выставим часовых и уменьшим выдачу рома.

Вы, верно думаете, что мы все были пьяны мертвецки?

Поверьте мне, я нисколько не был пьян, я только устал, как собака. Если бы я проснулся на секунду раньше, вы бы от меня не ушли.

Он еще был жив, когда я добежал до него.

- Дальше, - хладнокровно произнес капитан Смоллетт.

Все, что говорил Сильвер, было для капитана загадкой, но капитан и бровью не повел.

А я, признаться, смекнул кое-что.

Мне пришли на память последние слова Бена Ганна.

Я понял, что ночью он пробрался в лагерь разбойников, когда они пьяные валялись вокруг костра. Мне было весело думать, что теперь в живых осталось только четырнадцать наших врагов.

- Вот в чем дело, - сказал Сильвер.

- Мы хотим достать сокровища, и мы их достанем.

А вы, конечно, хотите спасти свою жизнь и имеете на это полное право.

Ведь у вас есть карта, не правда ли?

- Весьма возможно, - отвечал капитан.

- Я наверняка знаю, что она у вас есть, - продолжал Долговязый Джон.

- И почему вы говорите со мной так сухо? Это не принесет вам пользы.

Нам нужна ваша карта, вот и все, а лично вам я не желаю ни малейшего зла...

- Перестаньте, любезный, - перебил его капитан, - не на такого напали.

Нам в точности известно, каковы были ваши намерения. Но это нас нисколько не тревожит, потому что руки у вас оказались коротки.

Капитан спокойно взглянул на него и стал набивать свою трубку.

- Если бы Эйб Грей... - начал Сильвер.

- Стоп! - закричал мистер Смоллетт.

- Грей ничего мне не говорил, и я ни о чем его не спрашивал. Скажу больше: я с удовольствием взорвал бы на воздух и вас, и его, и весь этот дьявольский остров!

Вот что я думаю обо всей вашей шайке, любезный.

Эта гневная вспышка, видимо, успокоила Сильвера.

Он уже начал было сердиться, но сдержался.

- Как вам угодно, - сказал он.

- Думайте, что хотите, я запрещать вам не стану...

Вы, кажется, собираетесь закурить трубку, капитан. И я, если позволите, сделаю то же.

Он набил табаком свою трубку и закурил. Двое мужчин долго молча сидели, то взглядывая друг другу в лицо, то затягиваясь дымом, то нагибаясь вперед, чтобы сплюнуть.