Было ясно, что кто-то раньше нас уже нашел и похитил сокровища - семьсот тысяч фунтов стерлингов исчезли.
33. ПАДЕНИЕ ГЛАВАРЯ
Кажется, с тех пор как стоит мир, не было такого внезапного крушения великих надежд.
Все шестеро стояли, как пораженные громом.
Сильвер первый пришел в себя.
Всей душой стремился он к этим деньгам, и вот в одно мгновение все рухнуло. Однако он не потерял головы, овладел собой и успел изменить план своих будущих действий, прежде чем прочие поняли, какая беда их постигла.
- Джим, - прошептал он, - вот возьми и будь наготове.
И сунул мне в руку двуствольный пистолет.
В то же время он начал спокойнейшим образом двигаться к северу, так что яма очутилась между нами обоими и пятью разбойниками.
Потом Сильвер посмотрел на меня и кивнул, словно говоря:
"Положение нелегкое", и я был вполне с ним согласен.
Теперь взгляд его снова стал ласков. Меня возмутило такое двуличие. Я не удержался и прошептал:
- Так что вы снова изменили своим.
Но он ничего не успел мне ответить.
Разбойники, крича и ругаясь, прыгали в яму и разгребали ее руками, разбрасывая доски в разные стороны.
Морган нашел золотую монету.
Он поднял ее, осыпая всех бранью.
Монета была в две гинеи. Несколько мгновений переходила она из рук в руки.
- Две гинеи! - заревел Мерри, протягивая монету Сильверу.
- Это, что ли, твои семьдесят тысяч?
Ты, кажется, любитель заключать договоры?
По-твоему, тебе все всегда удается, деревянная ты голова?
- Копайте, копайте, ребята, - сказал Сильвер с холодной насмешкой. - Авось выкопаете два-три земляных ореха.
Их так любят свиньи. - Два-три ореха! - в бешенстве взвизгнул Мерри.
- Товарищи, вы слышали, что он сказал?
Говорю вам: он знал все заранее!
Гляньте ему в лицо, там это ясно написано.
- Эх, Мерри! - заметил Сильвер. - Ты, кажется, снова намерен пролезть в капитаны?
Ты, я вижу, напористый малый.
На этот раз решительно все были на стороне Мерри.
Разбойники стали вылезать из ямы, с бешенством глядя на нас.
Впрочем, на наше счастье, все они очутились на противоположной стороне.
Так стояли мы, двое против пятерых, и нас разделяла яма. Ни одна из сторон не решалась нанести первый удар.
Сильвер стоял неподвижно. Хладнокровный и спокойный, он наблюдал за врагами, опираясь на свой костыль.
Он действительно был смелый человек.
Наконец Мерри решил воодушевить своих сторонников речью.
- Товарищи, - сказал он, - смотрите-ка, их всего только двое: один - старый калека, который привел нас сюда на погибель, другой - щенок, у которого я давно уже хочу вырезать сердце.
И теперь...
Он поднял руку и возвысил голос, готовясь вести свой отряд в наступление.
И вдруг - пафф! пафф! пафф! - в чаще грянули три мушкетных выстрела.
Мерри свалился головой вниз, прямо в яму. Человек с повязкой на лбу завертелся юлой и упал рядом с ним, туда же. Трое остальных пустились в бегство.
В то же мгновение Долговязый Джон выстрелил из обоих стволов своего пистолета прямо в Мерри, который пытался выкарабкаться из ямы. Умирая, Мерри глянул своему убийце в лицо.
- Джордж, - сказал Сильвер, - теперь мы, я полагаю, в расчете.
В зарослях мускатного ореха мы увидели доктора, Грея и Бена Ганна. Мушкеты у них дымились.
- Вперед! - крикнул доктор.
- Торопись, ребята!
Мы должны отрезать их от шлюпок.
И мы помчались вперед, пробираясь через кусты, порой доходившие нам до груди.
Сильвер из сил выбивался, чтобы не отстать от нас.
Он так работал своим костылем, что, казалось, мускулы у него на груди вот-вот разорвутся на части. По словам доктора, и здоровый не выдержал бы подобной работы.