Оноре де Бальзак Во весь экран Отец Горио (1834)

Приостановить аудио

А потом мне захотелось польстить самолюбию одного известного вам человека.

Хотя он обманул меня, но я бы поступила дурно, не отдав справедливости благородству его характера.

И все же он со мной расстался недостойным образом.

Если мужчина отсыпал кучу золота женщине в дни ее нужды, он не имеет права бросать такую женщину; он должен любить ее всегда!

Вам двадцать один год, у вас еще хорошая душа, вы молоды и чисты, вы спросите, как может женщина брать от мужчины деньги? Боже мой, да разве не естественно делить все с человеком, который дал нам счастье?

Отдав друг другу все, можно ли смущаться из-за какой-то частицы целого?

Деньги начинают играть роль лишь с той минуты, когда исчезло чувство.

Если соединяешь свою судьбу с другим — то не на всю ли жизнь?

Какая женщина, веря, что она действительно любима, предвидит впереди разлуку?

Ведь вы клянетесь нам в любви навеки, так допустимы ли при этом какие-то свои особые, другие интересы?

Вы не представляете себе, что выстрадала я сегодня, когда муж мой отказался наотрез дать мне шесть тысяч, а он столько же дает каждый месяц оперной плясунье, своей любовнице!

Я хотела покончить с собой.

Самые безрассудные мысли мелькали у меня.

Временами я завидовала участи служанки, моей горничной.

Пойти к отцу? бессмысленно! Мы с Анастази совсем ограбили его: он продал бы себя, если бы за него дали шесть тысяч франков!

Я бы только напрасно привела его в отчаяние.

Я не помнила себя от горя; вы спасли меня от смерти и позора.

Объяснить все это вам моя обязанность: я очень легкомысленно и опрометчиво вела себя с вами.

Когда вы отошли от меня и скрылись из виду, мне так хотелось убежать… Куда? не знаю.

Вот какова жизнь у половины парижских женщин: снаружи — блеск, в душе — жестокие заботы.

Я лично знаю страдалиц еще несчастнее меня. Одни вынуждены просить своих поставщиков, чтобы те писали ложные счета, другим приходится обкрадывать своих мужей; у одних мужья думают, что шаль в пятьсот франков стоит две тысячи, у других — что шаль в две тысячи стоит лишь пятьсот.

А можно встретить и таких женщин, что морят голодом своих детей, выгадывая себе на новое платье.

Я же не запятнала себя такою гнусной ложью.

Теперь конец моим терзаньям!

Пусть другие продают себя своим мужьям, чтобы верховодить ими, зато я свободна!

В моей власти сделать так, чтобы Нусинген осыпал меня золотом, но я предпочитаю плакать на груди человека, которого могу уважать.

О, сегодня вечером у де Марсе уже не будет права смотреть на меня, как на женщину, которой он заплатил.

Она заплакала, закрыв лицо руками, но Эжен отвел их, чтобы полюбоваться ею: сейчас она была поистине прекрасна.

— Связывать деньги с чувствами — это ужасно, не правда ли?

Нет, вы не будете любить меня, — сказала она.

Это соединение хороших чувств, поднимающих женщину на высоту, и недостатков, привитых современным устройством общества, потрясло Эжена; он говорил Дельфине нежные слова утешения, восхищаясь этой женщиной, такой красивой, так простодушно опрометчивой в открытом проявлении своей скорби.

— Обещайте, что вы не воспользуетесь моей откровенностью как оружием против меня, — сказала она.

— О, что вы! Я на это неспособен, — ответил он.

Она взяла его руку и положила себе на сердце в порыве признательности и душевной ласки.

— Благодаря вам я стала вновь свободной и веселой.

На мою жизнь давила железная рука.

Теперь я хочу жить просто, ничего не тратя на себя.

Для вас, мой друг, я буду хороша такой, как есть, не правда ли?

Оставьте это у себя, — сказала она, взяв только шесть тысяч франков. 

— По совести, я вам должна три тысячи, считая, что я играла в половине с вами.

Эжен отказывался, как застенчивая девушка. Но баронесса настаивала:

«Если вы не мой сообщник, я буду смотреть на вас как на врага», — и он взял деньги, сказав:

— Пускай останутся запасным капиталом на случай проигрыша.

— Вот чего я боялась! — воскликнула она бледнея. 

— Если вы дорожите нашими добрыми отношениями, поклянитесь мне не играть больше никогда.

Господи! Мне ли развращать вас?!

Я умерла бы с горя.

Они приехали к ней домой.

Разительное противоречие между богатой обстановкой и нуждой ошеломило Растиньяка, и снова зазвучали в его ушах зловещие слова Вотрена.

— Садитесь сюда, — сказала баронесса, входя к себе в комнату и показывая на диванчик у камина, — мне нужно написать сейчас письмо.